KESKUSTELUT > MUUT AIHEET > KÄÄNNÖSISKELMIÄ
4728. Käännösiskelmiä
Jukkis9.4.2009 klo 18:57
Tämmöinen idea.1. Etsi netistä englannikielisen laulun sanat. (Googleen hakutermiksi: laulunnimi lyrics).
2. Käännä teksti suomeksi Googlen käännöskoneella (translate.google.com)
3. Poimi käännöksestä sopiva pätkä tänne.
4. Muut yrittää tunnistaa, mikä laulu on kyseessä.
Oliskohan tämä aika helppo:
Miksi hän oli mennä En tiedä, hän ei sanoa
Sanoin jotain vikaa, nyt olen pitkä eilen
2. ELeth9.4.2009 klo 19:02
Tuo "eilen" paljastaa aika hyvin, mistä kappaleesta on kyse, tosin ehkä se oli tarkoituskin..
3. Eleth9.4.2009 klo 19:06
Kun he saavat siihen osaanJos hän rikkoo hänen sydäntään
Se voi todella saavat minut itkemään
Aivan kuten ennen
On eilen jälleen kerran
4. Puuseppiä9.4.2009 klo 19:15
eilen jälleen kerran tarvittiin.
5. Jukkis9.4.2009 klo 19:25
Viimeinen rivi tuosta "Kun he saavat..." paljastaa: Carpenters.Tässä klassikon loppuhuipentuma, poistin lopusta liian paljastavat lopetussanat:
Sillä mikä on ihminen, mitä hän sai?
Jos ei itse, niin hän on pieleen.
Sanoa asioita, hän todella tuntee;
Eikä sanoja joka kneels.
Tallenteessa osoittaa Otin puhaltaa --
Ja se on ....!
6. Juhani Heino9.4.2009 klo 20:28
Hauska idea. Tuo klassikko oli My Way - paljastui kohdasta "I took the blow".Kunhan pääsen sinuiksi tämän läppärin kanssa, laitan uuden biisin.
7. Juhani Heino9.4.2009 klo 20:40
Kokeillaanpa - toivottavasti en poistanut liikaa paljastuksia:Ei tarkoita, että sinun itkeä
Jos en ole jälleen tällä kertaa huomenna
Jatkakaa, jatkaa ikään kuin mitään ei oikeastaan asioita
8. Jukkis9.4.2009 klo 20:57
Kyllä kaiversi ennenkuin kekkasin. Bohemian Rhapsody.Tässä laulun alkua:
En halua puhua
Niistä asioista olemme käyneet läpi
Vaikka se vahingoittaa minua
Nyt historia
Olen soittanut kaikki kortit
Ja siitä, mitä olet tehnyt liian
9. Juhani Heino9.4.2009 klo 21:19
Jep, Queen'in Bohemian Rhapsody. Sitten tuli ABBAn The Winner Takes It All.Jos haet arkuus
se ei ole vaikea löytää.
Voit olla rakastan sinua tarvitsevat elääkseen.
Mutta jos etsiä totuudenmukaisuuteen
Voisit yhtä hyvin olla sokea.
Se aina tuntuu olevan niin vaikea antaa.
10. Arskis9.4.2009 klo 21:47
Hän on sellainen tyttö, joka antaa sinulle alas.Kun ystävät ovat olemassa, sinusta tuntuu, hölmö!
Kun sanotte hän näyttää hyvältä.
Hän toimii, jos se ymmärretään.
11. marjuko9.4.2009 klo 21:49
Entäs tämä, varmaan helppo:Hän maallikko vierelläni
Mutta hän tulee olla paikalla kun olen gone.
Black sydämensä arpeutuminen tummemmaksi silti
Kyllä hän tulee olla paikalla kun olen poissa.
12. Juhani Heino9.4.2009 klo 22:02
Marjukolla on Metallica'n Unforgiven II. Arskiksen juttua en keksinyt ainakaan heti, joten jätetään ratkomisen iloa muillekin.
13. marjuko9.4.2009 klo 22:09
En ryhdy väittelemään, mutta olisko sittenkin kolmonen? Oikeassa olet joka tapauksessa.Arskiksen laulu taitaa olla Beatlesien, peräti Lennonin. Oliko?
14. Jukkis9.4.2009 klo 22:19
Niinpäs onkin Beatles. Girl. Metallicaa en kyllä ikinä olisi tunnistanut, lienenkö koskaan kuullutkaan noin myöhempiä Unforgiveneitä.
Entä:
Kaikki me tarvitsemme salama
Joiden teho ja kevyiden
Silmiinpistävä alas profeettojen väärien
Koska kuu on nouseva
Anna meille merkki
Nyt meitä nousemaan ja kunnioitusta
15. Eleth9.4.2009 klo 22:22
Tämä taitaa olla kaikkien pikkulasten lempibiisi ainakin toukokuun 2006 jälkeen? Mietin muuten itsekin tämän pistämistä.. :)
16. pelaaja9.4.2009 klo 22:28
Kaikkien helppo laulaa:Love hänelle asti sylissäsi tauko. Sitten hän let's sinut. Se on hölmö peli. Seisoo kylmää sadetta. Tunne kuin klovni.
17. Eleth9.4.2009 klo 22:29
Mitenkäs:Kaikki päivän ajattelen asioita, mutta mikään ei näytä täyttävän
Ajattele Ill menettää mielestäni jos I dont löytää jotain rauhoittaa
18. Jukkis9.4.2009 klo 22:33
Soittakaa Paranoid!
19. Arskis9.4.2009 klo 22:44
Beatlesin Girl oikein. Vielä helpompi:Kaikki rakastavat rakastajaa.
Olen rakastaja, kaikki rakastavat minua.
Oli miten oli, näin uskon.
Vau! Olen sitä mieltä, aivan kuten Pollyanna.
20. Jukkis9.4.2009 klo 22:45
Kyllä taas oli pitkään kielen päällä toi pelaajan. Mutta sitten iski: Bonnie Tylerin It's a heartache.Vielä tämä ja sitten nukkumaan:
Kun olet deekiksellä,
Kun olet kadulla,
Kun illalla kuuluu niin kovaa
Aion mukavuutta sinulle.
I'll ota osaa.
Kun pimeys tulee
Ja kipuja on ympäri,
... ja sitten jatkuisi liian helppona
21. marjuko9.4.2009 klo 23:05
Arskis, Doris Day siinä.
22. PP9.4.2009 klo 23:07
Taatusti tuttua tavaraa:Ja kun mennään, kun paiskata oven
Luulen, että te tiedätte, että teillä tapana olla pois liian pitkä
Te tiedätte, että Im ole niin vahva.
Vain yksi ilme ja voin kuulla tutulta rengas
23. marjuko9.4.2009 klo 23:25
Veikkaisin Abban ja Mamma Mian suuntaan, PP!
24. PP9.4.2009 klo 23:35
Kyllä, marjuko. Tuo oven paiskominen oli niin tuttua!
25. marjuko9.4.2009 klo 23:46
Arskis, niin, tässähän kysytään laulun nimeä ja se jäi taas pois tuosta Doris Daystä, eli laulu on tietysti Everybody Loves A Lover.
26. Maikki10.4.2009 klo 00:07
Entäs sitten tämä?Langenneet enkelit
Niin helposti tappavat
Tulkoon sinun valtakuntasi kovilla kaduilla
Isä meidän
Joka et ole taivaassa
Olkoon sinun nimesi kovilla kaduilla
27. Tuomas L.10.4.2009 klo 00:27
Ei liene kovin vaikea:Kun valot pois se on vähemmän vaarallinen
Täällä me nyt viihdyttää meitä
Mielestäni typerää ja tarttuva
Täällä me nyt viihdyttää meitä
A mulatti yksi albiinojen yksi moskiittojen minun libido
28. Eki10.4.2009 klo 01:09
Tuomaksella tuoksahtaa kustantamo nuori henki.
29. marjuko10.4.2009 klo 09:34
Maikki, Mötley Crue ja Wild Side.[Rentouttavaa Pääsiäistä!]
30. marjuko10.4.2009 klo 09:52
Jukkis, siinä on Bridge Over Troubled Water- sopii hyvin päivän teemaan... ja nyt pyhää viettämään!
31. Arskis10.4.2009 klo 10:51
Kävelen teidän talo yöllä,kun toivoo, että voisin nähdä
mies kuka sai sinut kierrokselle.
Toivon, että kaveri oli minulle.
En tiedä, miksi se on sinulle "I'm dreamin of".
Sinulla keinoja nainen rakastaa.
32. marjuko10.4.2009 klo 11:52
Arskiksella Johnny Cash ja I Walk The Line.
33. marjuko10.4.2009 klo 12:13
Sanon, että elämä, ja hauska,Koska se voi vaikuttaa jotkut ihmiset saavat potkuja
Stompin' on unelma.
Mutta en anna saada minut alas
Aiheuttaa tämän vanhan maailman
Vain pitää kehruu noin.
34. Maikki10.4.2009 klo 12:14
Marjuko, Aivan oikein. Hyvää Pääsiäistä kaikille muillekin!
35. Arskis10.4.2009 klo 12:52
Marjuko, Johnny Cashia kyllä, muttei I walk the line (Yölinjalla).
36. marjuko10.4.2009 klo 15:46
Arskis, erehdyin: laulu onkin The Ways of a Woman in Love, eikös olekin?
37. pelaaja10.4.2009 klo 17:22
Te tiedätte, että olen löytyyIstunto kotiin yksin
Jos kallistuksen tullut noin
Ainakin ota puhelimitse
Dont on julmaa sydän thats totta.
38. Maikki10.4.2009 klo 17:33
Tää oli helppo! Viimeinen rivi vei heti Elviksen jäljille. Don't be cruel.
39. pelaaja10.4.2009 klo 18:07
Maikki, joo,olisi pitänyt jättää alin rivi pois. Olisikohan pitänyt jättää tästäkin..hei, minäpäs otankin sen pois
Minun oli pakko paeta
Kaupungissa oli tahmea ja julma
Ehkä minun olisi pitänyt kutsutaan ensin
Mutta olin kuolla päästä sinua
Olin haaveillut vaikka ajoin
40. marjuko10.4.2009 klo 19:36
pelaaja, lienee Celine Dion ja I Drove All Night
41. pelaaja10.4.2009 klo 20:03
marjuko,joo-o, Celine Dionin ja aikoinaan myös Roy Orbisonin levyttämä.
Oli miten oli, nää käännökset ovat hauskoja.
42. marjuko10.4.2009 klo 20:21
Tosi hauskoja, muisti ja päättelykyky koetuksella!Tämä on varmasti läpihuutojuttu, yksi minun lempibiiseistäni:
Ihmiset, te ette ymmärrä
Lapsi tarvitsee apua
Tai hän tulla kasvamaan olla vihainen nuori mies joskus.
Tutustu teille ja minulle,
Olemme liian sokeita näkemään.
Me yksinkertaisesti kääntää päämme
ja katsoa muiden tavoin.
43. Arskis10.4.2009 klo 20:32
Marjuko, Johnny Cashin Ways of a woman in love (Kun ei niin ei) on aivan oikein!
44. pelaaja10.4.2009 klo 20:34
Minä en osaa arvata mittään mutta tässä tulee vähän samantapainen kuin marjukon ?Ovatko onnekkain ihminen maailmassa
Ovatko lapset tarvitsevat muita lapsia
Ja vielä kerroit meidän täysikasvuinen ylpeys
Piilota kaikki tarvetta sisällä
Vt enemmän lapsia kuin lapsia
45. Juhani Heino10.4.2009 klo 20:49
Marjukolla viimeksi Elvis Presley: In the GhettoVau! Minusta mukava, kuten sokeri-ja maustekasvit
Minusta mukava, kuten sokeri-ja maustekasvit
Niin mukavaa, niin mukavaa, sain sinut
46. marjuko10.4.2009 klo 20:52
Koville otti, mutta taisin onnistua: Juhani Heino eilen 21:19,laulu on Honesty ja senhän laulaa ainakin Billy Joel.
47. Jaska10.4.2009 klo 20:52
Mistä seuraava:Menetänkö reilun tukkainen kauneus!
Katsokaa, että aplodit hajaantua
48. Juhani Heino10.4.2009 klo 21:11
Jep, Billy Joel: Honesty oikein. Marjukolla klo 12:13 taas oli Frank Sinatra: That's Life
49. Juhani Heino10.4.2009 klo 21:15
Jaskalla teema elokuvasta High Noon.
50. marjuko10.4.2009 klo 21:16
That's Life oikein!
51. Jaska10.4.2009 klo 21:17
Luulin, ettei High Noon ole nuoremman polven noin hyvässä muistissa, mutta olipas.
52. Juhani Heino10.4.2009 klo 21:21
Sheriffi (siis elokuva High Noon) on nähty kerran, mutta laulu kuultu monesti, sehän on hieno pelkästään kuultunakin.Pelaajalla Barbra Streisand: People
53. pelaaja10.4.2009 klo 21:28
joo, People se on ja Barbraps. Sheriffi täällä vhs-nauhalla monta kertaa katsottuna odottamassa tulevaisuutta mutten kyllä olisi sitä laulua tuosta osannut laulaa
54. marjuko10.4.2009 klo 21:33
Juhanin viimeisin taitaa olla I Feel Good I Got You, alunperin kai James Brownin esittämä.
55. Tuomas L.10.4.2009 klo 22:05
Tämä lienee biisin tunteville selvä:Koskevissa Wiley, tuulinen Moors
We'd roll ja vähenevät vihreä
Sinulla oli kiukuspäissään minun mustasukkaisuus
Liian kuuma, liian ahne
56. marjuko10.4.2009 klo 22:10
Wuthering Heights ja Kate Bush.
57. marjuko10.4.2009 klo 22:42
Yöksi hautumaan ja sitten pillit pussiin:Te kysytte minulta tulla
mutta sitten teet minulle indeksoida
Ja en voi pitää tilalla
Mitä sinulla on
Kun kaikki sinulla on loukkaantunut
58. Arskis10.4.2009 klo 23:20
Olipa kerran oli krouviMissä me käytetään nostaa lasin tai kaksi
Muista, miten nauroi pois tuntia
Ja mielestäni kaikkien hienoa me kakata
Ne olivat päivää, ystäväni
Luulimme he halua koskaan loppua
59. RA10.4.2009 klo 23:24
Arskiksella Oi niitä aikoja / Those were the days
60. Arskis10.4.2009 klo 23:28
Joo, aika helppo. Tota yhtä kohtaa en oikein tajunnut.
61. Juhani Heino11.4.2009 klo 17:38
Marjukolla taas oikein - James Brown: I Got You (I Feel Good)Marjukon omana arvoituksena sitten U2: One
62. Eleth11.4.2009 klo 19:20
Istun ja odotaOnko enkeli idätellä minun kohtalo
Ja te tiedätte
Siellä, missä me menemme
Kun emme harmaa ja vanhat
63. Arskis11.4.2009 klo 21:12
(Kait siellä krouvissa oli sitten upeat ja siistit WC-tilat.)Joka päivä olen herätä, sitten voin aloittaa hajottaa.
Yksinäinen on mies ilman rakkautta.
Joka päivä olen aluksi, sitten itkeä sydäntäni ulos.
Yksinäinen on mies ilman rakkautta.
64. Maikki11.4.2009 klo 22:21
Arskiksella Engelbert Humperdingin (vai miten se kirjoitataankaan)tunnetuksi tekemä A Man Without Love!
65. Maikki11.4.2009 klo 22:35
Mitä tuumaatte tästä?Yksi näistä päivistä
Gonna kertoa hänelle Unelmoin hänestä joka yö
Yksi näistä päivistä
Gonna osoittaa hänelle minun puolestani, tulee opettaa hänelle opetus kunnossa
66. marjuko11.4.2009 klo 23:06
Maikilla Abban When I Kissed The Teacher.
67. Maikki11.4.2009 klo 23:14
Marjukolle taas piste lisää!
68. marjuko11.4.2009 klo 23:21
... menee nukkumaan, mutta virittää vielä kevyen rihman:Joskus I'll haluavat upon tähti
Ja herätä kun pilvet ovat aivan takanani.
Jos ongelmia sulattaa kuten sitruuna tippaa pois
Yläpuolella savupiippu paras
Sieltä löydät minut.
69. Maikki11.4.2009 klo 23:21
Entäpä sitten tämä?Soitin äitisi 'bout kolme tai neljä yötä sitten.
Soitin äitisi 'bout kolme tai neljä yötä sitten.
Äitisi sanoi, poika,
Älä soita tyttäreni ei enempää.
70. marjuko11.4.2009 klo 23:29
Maikki: Before You Accuse Me (Eric Clapton?)
71. Maikki11.4.2009 klo 23:49
Marjuko, kappaleen nimi sama, etsin sen vain CCR:n kokoelmasta. On sama kappale. Kuittaan oikein tiedetyksi!
72. Arskis11.4.2009 klo 23:53
Maikki, A man without love eli Quando Minnamoro eli Milloinkaan en naista löydä samanlaista oikein!
73. marjuko12.4.2009 klo 12:10
Juhani Heinon U2: One oikein.
74. Jaska12.4.2009 klo 12:57
No totuus on koskaan valhettaI kompastus ja syksy
Mutta annan teille, että se kaikki
75. Maikki12.4.2009 klo 13:26
Jaskalla Barbra Streisandin A Woman in Love!
76. Maikki12.4.2009 klo 13:48
Katsokaa hänen kasvonsa, it's a wonderful kasvotJa se tarkoittaa jotain erityistä minulle
Katsokaa sitä, miten hän hymyilee, kun hän näkee minut
Kuinka onnekas yksi kaveri on?
77. Maikki12.4.2009 klo 13:56
marjukon eilinen 23.21 onOver the rainbow, alkujaan Judy Garlandin tunnetuksi tekemä, Säv. Harold Arlen, san. E.Y Harburg. Niin ja elokuvamusiikistahan tässä on kysymys Ihmemaa Oz.
78. Jaska12.4.2009 klo 14:07
Maikki ei kompastunut Barbraan.
79. PP12.4.2009 klo 14:45
Haluan mennä ja poistumisprosentti kuuhunAivan kuten lelun balloon
Sinä ja minä, ovat aivan kuten pari Kaikki
Running koko niitty
Nousua paljon lemmikki osattomien
80. marjuko12.4.2009 klo 15:12
Maikki, joo, Over the Rainbow oikein; Ray Charles ja Johnny Mathis laulavat sen myös hurjan upeasti, mm.
81. marjuko12.4.2009 klo 15:25
PP, ainakin vanha sinisilmä laulelee You Make Me Feel So Young...
82. marjuko12.4.2009 klo 15:29
Ja hänenkin poistumisprosenttinsa on jo sata... mutta yhä elää keskuudessamme.
83. PP12.4.2009 klo 15:40
Olet tietenkin oikeassa, marjuko. Oli vain tuo %-kohta niin hauska mielestäni, että oli pakko panna näytille.
84. marjuko12.4.2009 klo 15:54
Tässä pääsiäisvieraita odotellessa pieni välipala:Just wrap jalkasi kierroksella
Nämä sametti vanteet
Ja hihna kätesi
Koko minun moottorit
85. Juhani Heino12.4.2009 klo 20:11
Marjukon välipalana Bruce Springsteen: Born to RunMutta hänen muumio on huutaa, "Ei!"
Ja hänen isänsä on kertonut hänen mennä
Mutta hänen ystävänsä ei ole, jossa nähdään
Nyt hän kävelee läpi hänen uponneesta unelma
Jos istuimet kirkkaimmat näköalat
Ja hän on koukussa, että valkokangas
Mutta elokuva on surullista ikävystyttää
Sillä hän on asunut sen kymmenen kertaa tai enemmän
86. marjuko12.4.2009 klo 20:36
Juhanilla Life on Mars, David Bowie; hauska käännös tuo muumio for mummy!
87. marjuko12.4.2009 klo 20:39
Youre tehdä minulle sininenKaikki, että te teette
Näyttää epäoikeudenmukainen
Yrität olla kuulematta
Käänny umpikuuro korvalla
Minun rukous
88. marjuko12.4.2009 klo 20:48
Maikilla Abbaa: She's My Kind Of Girl
89. Maikki12.4.2009 klo 21:10
Yes, marjuko, You are my kind of girl!
90. marjuko12.4.2009 klo 21:27
Maikki, you made me happy!
91. Arskis12.4.2009 klo 21:47
Voisin nähdä, että tyttö ei ollut hyvä minulleMutta olin menettänyt kuin orja, ettei ihminen voisi vapaasti
Kannattavaa, jolloin tämä mies ajoi pois, olen odottanut
Minä ylittää kadun hänen talo ja hän avasi oven
Hän oli siellä nauruun
Tunsin veitsi minun ja toisaalta hän nauroi enää
92. Maikki12.4.2009 klo 21:49
Ja marjukokaan ei ole hukannut vartaloaan ja sieluaan!Louis Armstrong - Body and soul
Entä tämä, helppo!
Olin etsivät rakkautta on Omituisin paikoissa.
Ei ollut kiveä, että lähdin unturned.
Minun on yrittänyt yli tuhat kasvoja,
mutta yksi oli tietoinen siitä, että tulipalo, että polttaa
93. Jukkis12.4.2009 klo 22:13
Arskiksella selvästikin Delilah.I kulumisrajat tämän orjantappurakruunu
Kun minun valehtelija tuolilla
Koko rikkoutuneiden ajatuksia
En voi korjata
Beneath laikkujen aikaa
Tunteet katoavat
Olet joku muu
Olen vielä täällä
94. marjuko12.4.2009 klo 22:30
Jukkiksella Hurt ja Johnny Cash.Juhanin Pomo lauluineen oli tietysti oikein.
95. Jukkis12.4.2009 klo 22:38
Tässä yksi, josta käännöskone ei kovin hyvin selvinnyt, eli jäi niin paljon kääntämättä, että tässä vain poimintoja sieltä täältä ilman liian paljastavia osia:Jätä vauvani vanhoissa ... (paikannimi poistettu)
...
Keskiarvo kitara, että on ...
...
Nouse, päästä baby, päästä
Nouse, päästä baby, päästä
No, anna minun olla, kiven- ja Rollin vapaa
...
Haluaisin kuulla teidän sain reiän ympärillä
...
Ja kierre ja huutaa, sinulle Rockin altaan
Vain pieni lapsi, hän Rollin noin
96. turutar12.4.2009 klo 22:38
Maikilla 21:49 tosiaan helppo: Uriah Heepin 'July Morning'.
97. marjuko12.4.2009 klo 22:41
Epäilen että Maikin visa on Uriah Heepin July Morning?Body and Soul tuli mieleeni Billie Holidayn esittämänä, mutta sama laulu kuitenkin.
98. Maikki12.4.2009 klo 22:41
Aivan oikein, marjuko, mutta eikö kappale, Louis Armstrong ollutkaan oikein?
99. marjuko12.4.2009 klo 22:50
Maikki, tottakai oikein, Armstrong on myös laulanut sen.
100. marjuko12.4.2009 klo 23:56
No mutta, Jukkis. Taidat johdatella pois Alabamasta ja Carolinasta: siinä varmaan Hurriganes ja Get On.
101. Jukkis13.4.2009 klo 12:45
Juu.Tässä yhden musiikkilajin ehdoton klassikko:
Sekavuus on minun hautakirjoitus.
Kuten olen indeksoida krakatun ja rikkoutuneiden polku
Jos me teemme sen, me kaikki huilata
Ja nauraa.
Pelkään kuitenkin, huomenna otan itkeminen,
Kyllä pelkään huomenna otan itkua.
102. Maikki13.4.2009 klo 13:38
Tässä vähän helpompaa...Kuten olen lyhyesti koko pöydän
Sinun tyhjä tuoli on poissa paikka
Eläminen täällä vain ei ole helppoa nyt
On kuitenkin olemassa merkkejä yrittää naamaani
103. turutar13.4.2009 klo 13:44
Jukkiksella progea: King Crimsonin "Epitaph".
104. Eki13.4.2009 klo 13:49
Aika moni on vaikea mutta tämä tuskin ei:Sain tietää, miten poni
Kuten luinen Maronie
Mash peruna, tehdä alligaattori
Laita kätesi teidän lantiolla, joo
Anna selkäranka lipsahdus
Onko Watusi
Kuten pikku Lucy
Hei! Öh
105. marjuko13.4.2009 klo 13:55
Ekillä Land of A Thousand Dances. William Pickett, onko muita?
106. Maikki13.4.2009 klo 13:57
On muitakin esim. Chris Kenner, joka sävelsi ja sanoitti ko. kappaleen.
107. marjuko13.4.2009 klo 13:58
Joo, ja Pickett oli Wilson, sorry.
108. Eki13.4.2009 klo 13:59
Hyvä te! Helpon jälkeen vaikeampi. Jos ei ratkea, annan lisävihjeen!Palamisnopeus sydämen polttaminen
Te tiedätte, voit vaihtaa kaiken
Se puhaltaa kaupungin läpi tänään
Voitteko kuulla totuuden, se kuulosti naurahtaa
Palamisnopeus sydämen polttaminen
Vihollis pelkää nahkansa
Se vie vain sytyttävät taskulamppu
He haluaisivat olla meille
109. marjuko13.4.2009 klo 14:02
Tämä ei tässä kauan vanhene:Mies voi kertoa tuhat on
Olen oppinut minun oppitunti hyvin
Hope Asun kertoa
Salainen olen oppinut, siihen asti
Se polttaa sisällä minua
110. Maikki13.4.2009 klo 14:16
Olisiko marjukon kipale Madonnaa - Live to tell
111. marjuko13.4.2009 klo 14:18
Maikki, olisihan se se!
112. marjuko13.4.2009 klo 14:25
Ekillä Kärleken väntar, Kent ja albumissa Vapen & AmmunitionPitihän se arvata, harhautuksen suurmestari asialla!
113. Maikki13.4.2009 klo 14:28
Samaa pohdin itsekin Ekin kappaleeksi, mutta onko se minun 13.38 laittamani liian vaikea?
114. Eki13.4.2009 klo 14:32
Loistavaa. Juupa juu, vihje olisi ollut, että käännös on tehty ruotsin kielestä. Tässä saman kappaleen eka säkeistö, johon ruotsi-suomi-kääntäjä on ottanut englantiakin!Burning rahan polttamisen
Vannon sinä tarkoitat jotakin
Voit saada tämän
Olet riittävä, se olit sinä
Burning rahan polttamisen
Tiedän, että olette jonkin arvoinen
Olet toivoa, että IQ-vapaa maa
Olet unelmat Unelmoin joskus
Totta kai se tuntuu rakastaa odottaa
115. marjuko13.4.2009 klo 14:32
Maikki, ei varmaan, täytyy antaa tilaa muillekin arvaajille.
116. Eki13.4.2009 klo 14:33
Mitä hittoa minä olen tuolla sanonut: "Aika moni on vaikea mutta tämä tuskin ei." Voi hyvät hyssykät!
117. Jukkis13.4.2009 klo 14:48
Lisää klassikko-osastoa:Pääsi on vauhdikas ja se ei mene, jos et tiedä,
Syöt soittaa voit liittyä hänen
Hyvä rouva, te voitte kuulla tuuli puhaltaa, ja tiesitkö
Sinun portaikon sijaitsee sen mutina tuulessa.
(Se, miksi tuo tokan rivin alku kääntyy että "syöt soittaa" on kyllä ihan hämärää.)
118. marjuko13.4.2009 klo 15:25
Jukkis on löytänyt hyvän pätkän Led Zeppeliniltä, Stairway to Heaven. Tuo "syöt soittaa" tulee kai "piper's calling", vai miten se nyt meni. En taida keksiä sille mitään merkittävää tulkintaa.
119. marjuko13.4.2009 klo 16:48
Helppo kelloviidenteekulaus:Katsokaa, miten kauniita höyhenpeitteinen ystävä,
Hänen nojalla Jumala paraati
Sinä tiedät, ei, minun hämärä-älyinen ystävälle
Kuva sinulla on
Thy vapautunut ilme, ja sinun pörröpäinen
Kätkeä sinun hyvä intent
Sinä jalo pystyasennossa todenmukaisella vilpitön,
Ja hieman tylsä gent
120. Matti13.4.2009 klo 19:22
Vasta nyt tulin tähän säikeeseen, enkä jaksa käydä kaikkea edelläolevaa läpi. Anteeksi siis jos kysyn sellaista, jota on jo kysytty.Katso rakkautesi on tehnyt punainen minun käsissä
Minun käsissä te tiedätte sinun koskaan
Yli kierre minun vakavamielisyys
Edellisen säkeen jätin pois, ettei olisi ollut liian helppo
121. Jukkis13.4.2009 klo 19:29
Tanita Tikaram, Twist in my sobriety?
122. Jukkis13.4.2009 klo 19:38
Ajankohtaisehko:En halua elää valhetta - Checking minun sanity
"Syy ehkä vauva voin tehdä ilman - Onko kaikki fantasia
En halua elää valhetta - Onko tämä minun todellisuutta
On kehruu pyöreä 'n' round päivä ja yö
123. Eleth13.4.2009 klo 19:57
Tässä uusintana yksi.. En tiedä, onko täällä muitenkin mennyt ohi arvaamatta, mutta tätä (omaani) en ainakaan löytänyt ratkaistuna.Istun ja odota
Onko enkeli idätellä minun kohtalo
Ja te tiedätte
Siellä, missä me menemme
Kun emme harmaa ja vanhat
124. Jukkis13.4.2009 klo 20:18
Kun rupesin enkelibiisejä muistelemaan, niin Robbie Williamsin Angels rupesi tuntumaan aika sopivalta. Ja tarkistus kertoo, että sehän se.
125. marjuko13.4.2009 klo 20:20
Jukkis, sinulla euroviisukappale Lose Control ja Waldo's People.
126. Arskis13.4.2009 klo 20:35
Delilah oikein. Seuraava:Xxxxxxxx rakkaus on hyvin nuorille
Jokaisen tähden haluava tähti loistaa sinulle
Xxxxxxxx rakkaus on kaikki seitsemän ihmettä
Yksi vähäinen suudelma voi kertoa sinulle, tämä on totta
127. Maikki13.4.2009 klo 20:47
Arskiksella Pat Boonen tunnetuksi tekemä April love. San. Paul Francis Webster, säv. Sammy Fain
128. Eleth13.4.2009 klo 20:58
Angels on oikein. Tähän hätään en nyt keksi uutta, mutta muilta kyllä mietittävää riittää :)
129. Jukkis13.4.2009 klo 21:03
Tässäpä aika omituinen käännös:Syntynyt alaspäin kuollut mies kävelykengät
Ensimmäinen potkia otin, kun Löin maahan
Olet loppuun asti kuin koira, joka on ollut beat liikaa
'Til vietät puoli elämääsi juuri kattaa enintään
130. marjuko13.4.2009 klo 21:17
Siinä Born In The U.S.A. ja Pomo, Bruce Springsteen.
131. Arskis13.4.2009 klo 22:13
April love oikein. Entäs tämä?:Kun olemme keksineet romanssia, kuten en koskaan tiennyt.
Sitten aamulla tuonut sadetta.
Ja nyt minun unelma on kautta.
Mutta yhä sydämeni sanoo: "Minä rakastan sinua."
132. Maikki13.4.2009 klo 22:27
Arskis näyttää pysyvän huhtikuussa! Tässä on Vic Damonen tunnetuksi tekemä April in Portugal. San.Jimmy Kennedy, säv. Raul Ferrao
133. Maikki13.4.2009 klo 22:29
Tämä on vielä tietämättä, ettei unohdu tuonne väliinKuten olen lyhyesti koko pöydän
Sinun tyhjä tuoli on poissa paikka
Eläminen täällä vain ei ole helppoa nyt
On kuitenkin olemassa merkkejä yrittää naamaani
134. Matti13.4.2009 klo 22:56
Jukkis, Tanita Tikaram, Twist in my sobriety? oikein.
135. Jukkis13.4.2009 klo 23:10
Tässä mietittävää yöksi:Ma lugesin uudiseid täna oh, poiss
Umbes üks õnnelik mees, kes tegi hinne
Ja kuigi uudis oli üsna kurb
Noh, ma lihtsalt pidi naerma
Ma nägin foto
Ta blew tema mind läbi auto
Ta ei märganud, et tuled on muutunud
A tõrjuda inimesi oli ja stared
Neid tahaks näha tema nägu enne
Keegi oli tõesti kindel, kas ta oli pärit Lordidekoja
136. Jaska13.4.2009 klo 23:17
Arvaus ekan säkeen perusteella: Suurten uutisten päivä / Four Cats. Mutta eihän se niin helppo voine olla!
137. Matti13.4.2009 klo 23:28
I read the news today oh boy, itse Beatles? 4000 holes in Blackburn Lancashire. A day in the life.
138. marjuko14.4.2009 klo 17:28
Maikin ansa ei avautunut heti, molemmilla neuroneilla meni ylitöiksi. Se on We Need You, esittää ainakin Diana Ross.
139. marjuko14.4.2009 klo 17:37
Eilen klo 16:48 asensin ihan helpon loukun. Laulu on suunnilleen yhtä tunnettu kuin joku kansallishymni, esittäjä myös. Lyhyempiä versioita laulusta on joka toisen artistin ohjelmistossa. Suunnilleen.
140. Maikki14.4.2009 klo 21:56
Aivan oikein, me tarvitsemme sinua, marjuko!
141. Tuomas L.14.4.2009 klo 22:39
Aika helppo varmaan tämäkin, mutta toivottavasti silti huvittaa:Ja niin se oli se, että myöhemmin
Kuten Miller kertoi hänelle ilmaisin
Ja edessä ensimmäisessä vain kalpea
Kääntäneet valkaisevia varjossa vaaleanvihreällä
142. Arskis14.4.2009 klo 23:04
Minä luovutan sydämellesi, muru.Onko mitään, mitä haluat minun tekevän.
Ole hyvä ja ole hellä, olen sinun käsissäsi, tyttö.
Tämä on sellainen tunne, jota en ole koskaan tiennyt.
Tiedät, että olen yrittänyt tehdä sen omasta.
Että ei sen oli tarkoitus olla.
Kuluta puheaikani odottaa, että puhelin.
Voi kulta palata minulle.
143. Jukkis14.4.2009 klo 23:08
Hupaisaa todeta, miten joku itselle ihan hämärä voi olla jonkun mielestä "vähän helpompaa".Diana Rossin albumibiisi vuodelta 1973. Ei julkaistu singlenä, ei mukana yhdelläkään Greatest Hits- tai Best Of -tyyppisellä kokoelmalla. Ei minulla ainakaan ole mitään mielikuvaa siitä, että koskaan olisin edes kuullut tuollaisen laulun olemassaolosta, saati sitten kuullut itse laulua saati sitten kuullut sitä niin monta kertaa, että sanoista olisi jäänyt jotain mieleen.
En minä valita, kunhan totean.
144. marjuko14.4.2009 klo 23:19
Jukkis, Diana Rossin albumi Touch Me In The Morning juuri tuolta vuodelta 1973 sisältää tämän, niin kuin sanoit. Rossin ystävänä sen olen kuullut, mutta nyt vei kyllä pari hetkeä ennen kuin sain kiinni ns. liepeestä. Näitä pikkuhelmiä jää myydyimpien varjoon, valitettavasti.
145. turutar14.4.2009 klo 23:20
Tuomaksella ihan selvästi Procol Harumin 'A Whiter Shade of Pale'.Marjukon eilisen klo 16.48 arvoituksen olen ratkaissut, tosin käyttäen hakukonetta apuna (käänsin englanniksi pari sanaa). Toivottavasti joku arvaa ihan itse... ei se ole vaikea, mikäli tuntee evergreenejä.
146. Maikki15.4.2009 klo 15:10
marjukon helpoksi mainittu ei avaudu, sen sijaan Arskiksella on Ritchie Blackooren I surrender!
147. Maikki15.4.2009 klo 15:18
Ja tässä vähän helpompaa:Kun olet alas ja levottomien
Ja sinä tarvitset rakastava hoito
Ja ei mitään, mitään ei tapahdu oikeassa
Sulje silmäsi ja ajattele minua
Ja pian aion olla siellä
Voit piristyä jopa synkimpinä yö
148. turutar15.4.2009 klo 15:33
Maikilla Carole Kingin 'You've Got A Friend', joka on monen muunkin artistin (mm. James Taylorin) ohjelmistossa.
149. PP15.4.2009 klo 15:35
Maikilla näyttäisi olevan tuo viimeinen James Taylorin 'You've got a friend in me'.
150. Maikki15.4.2009 klo 15:51
Kuittaan molemmat oikein tiedetyksi. Ko. kappale on yhteistuotantoaan!
151. marjuko15.4.2009 klo 17:18
Arskiksen eilisiltainen biisi on I Surrender, Rainbow-yhtyeen tunnetuksi tekemä, löytyy singlenäkin. Moni muu on sitä esittänyt, myös suomalainen Stratovarius. Kappale on Russ Ballardin käsialaa. Korjaa, jos olen väärässä.
152. Jukkis15.4.2009 klo 17:23
Erään bändin keskeistä tuotantoa:Hyvä kertaa muutos
Katso, onnea Olen ollut
Voi olla hyvä mies
Käänny huono
Joten ole hyvä ja ota
Haluan, haluan, haluan
Otan mitä haluan
Tällä kertaa
153. [marjuko]15.4.2009 klo 17:23
[Nyt vasta huomasin, että Maikki jo selvitti tämän! Höpsistä.]
154. Matti15.4.2009 klo 18:53
Jukkis, mikä on mietittävää yöksi 13.4.2009 klo 23:10, vai vieläkö mietitään?
155. Jukkis15.4.2009 klo 19:13
Etkös sinä sen jo keksinyt 13.4.2009 klo 23:28?
156. Matti15.4.2009 klo 20:36
En tiennyt menikö oikein. OK, kiitos.
157. Eleth15.4.2009 klo 20:56
Tulipas vaihteeksi hienoa käännöstä, sääli vain, että tästä tulisi ehkä liian helppoa, jos sen kaiken pistäisi..Jos et halua tulevaisuudessa unohdan Aikaisemmin
Jos haluat saada minua parempi tehdä nopeasti,
Nyt ei mene tuhlaa minun arvokasta aikaa,
Saat toimia yhdessä voisimme olla vain kauniita..
158. turutar15.4.2009 klo 23:02
Jukkiksen käännös lie The Smithsin 'Please Please Please (Let Me Get What I Want)', vai miten se biisin nimi nyt menikään.
159. Arskis16.4.2009 klo 09:34
Kaikki mun edelliset ovat oikein. Seuraava:Hän tuhoutunut auto, ja hän oli surullinen.
Ja niin peloissaan, että en halua olla vihainen mutta mitä helkkaria.
Vaikka olen uskotellut vaikeaa olla.
Arvaa voidaan sanoa, hän näki lävitseni ja halasimme kaulani.
Tulin kotiin odottamatta ja pyydetty hän itki turhaan.
160. turutar16.4.2009 klo 12:39
Arskiksen biisi on Bobby Goldsboron 'She'. Taisi olla Markku Suominen, joka esitti suomeksi nimellä 'Hän'? Siinä lauletaan rikkimenneestä pölynimurista.
161. iso S16.4.2009 klo 16:51
Markku Suomisen versio oli "Hän", mutta BG:n alkuperäinen "Honey". Käännös ei ollut googlettakaan turhantarkka: suomalaisessa versiossa särkyi pölynimuri, alkuperäisessä auto.Tässä samalta aikakaudelta:
Äitini kylmäpainoa
Nyt olet oppinut
Mikä se tarkoitus olla kypsä
Ei ole sellaista paikkaa
Kuten teeskennellä
Mutta kun katson naamaasi
En ole niin varma
162. marjuko16.4.2009 klo 17:06
Elethin biisi taitaa olla If You Wanna Be My Lover, Spice Girls. Niillähän oli tässä vähän niin kuin kiireen paikka.
163. Eleth16.4.2009 klo 20:41
marjuko oikein, tosin kappaleen nimi on ainoastaan wannabe.. Mutta oikea kappale kuitenkin.Entä tämä:
Ensinnäkin, kun ei ole mitään mutta hidas hehkuva unelma
Että pelko näyttää piilottaa syvälle sisällä mieltäsi
Kaikki yksin olen itkenyt hiljaa kyyneleitä täynnä ylpeyttä
Maailmassa, joka on valmistettu teräksestä valmistettu kivi
164. Juhani Heino16.4.2009 klo 20:56
Elethillä Irene Cara: What a Feeling (elokuvasta Flashdance)
165. Juhani Heino16.4.2009 klo 21:05
Vahvistetaan vielä että aiemmin marjuko tiesi, David Bowie: Life on Mars?Kun pidät minua teidän aseet niin tiukka
Anna minulle
Kaikki on kunnossa
Olen koukussa on tunne
Olen korkealla uskoa
Että olet rakastunut minuun
166. Eleth16.4.2009 klo 21:10
Juhanilla puolestaan Blue Swede - Hooked on a feeling? Ja What a feeling oikein.
167. marjuko16.4.2009 klo 21:49
Tuolla takana roikkuu vielä yksi, jonka turutar jo kertoi ratkaisseensa, mutta jätti muille vielä mahdollisuuden. Se on 13.4. klo 16:48 ja pidämme sitä helppona, turutar ja minä. Voisi tosiaan sanoa, että ainakin jenkeissä se tunnetaan siinä missä National Anthemkin. Tämän version esittäjällä on eräs poikkeava ominaisuus, joka on tehnyt hänestä erityisen kuuluisan.
168. Mäkis-Tartti16.4.2009 klo 23:00
Kyllä selkäpiitä vilulla karauttaa, kun sanotaan että “pidämme sitä helppona, turutar ja minä” - ja sanojana marjuko; asialla siis kaksi ylivertaista hirttämätöntä hoksaajaa. - Vaan onhan tuo luntaten (googlaten) sikäli helppo, että My Funny Valentine näyttäisi olevan se piisi - eri juttu sitten, kenen nimiin se loppupeleissä (tai alun perin) menee: niin syvälle en viitsinyt surffata, kun pidin parempana brassailla yleissivistykseni puutteella (se ei ole lainkaan niin hölmö temppu kuin miltä ehkä kuulostaa). Entäs tämä? Kuvittelisin helpoksi; klassikko tämä ainakin on minkä tahansa mittarin mukaan:
With mysteeri hakurahtiliikenteeseen, mutta nyt ymmärrätte
Hes ei myydä mitään tekosyitä
Kuten tuijottaa tyhjötislauksesta hänen silmänsä
Ja kysyä häneltä, haluatko tehdä kauppa?
169. Arskis16.4.2009 klo 23:15
Honey (Hän) oikein.Syy kaikkien jonkun typerys.
Kaikkien jonkun leikkikalu.
Ja ei ole olemassa poikkeuksia.
Kyllä, kaikkien jonkun typerys.
170. marjuko16.4.2009 klo 23:19
Mäkis-Tartti: höh, et viittis. Minä mikään hoksaaja ole. Turutar on. Ja ite oot. Ray Charles on yksi tämän pitemmän sanoituksen esittäjistä, häntä hain, vaikka ei tässä laulajia kysellä. Kiitos kuitenkin, kun edes matalalla surffailit. Ehkä rohkenen esittää joskus uudenkin kiusan.
171. marjuko16.4.2009 klo 23:30
Arskis,sinulla Everybody's Somebody's Fool.
172. Tuomas L.16.4.2009 klo 23:34
Tässä olisi tällainen:Tiedän, se ei oikeastaan kysymys
Onko todella kysymys, jos lähdemme hullu kultanen
Me aina paakkuuntua
Onko todella kysymys, jos lähdemme hullu kultanen
173. Arskis16.4.2009 klo 23:35
On, Everybody´s somebody´s fool, eli suomeksi Pajunköyttä.
174. turutar16.4.2009 klo 23:37
Mäkis-Tartilla Dylanin 'Like a Rolling Stone'.
175. marjuko16.4.2009 klo 23:42
Luulin, että Everybody's Somebody's Fool on Sun tahtoisin tietävän sen, jonka esim. Arja Koriseva on laulanut? Lienen erehtynyt.
176. Tuomas L.16.4.2009 klo 23:48
Sun tahtoisin tietävän sen -kappaleen alkuperäisnimi on Everybody's somebody's fool. Ei ole mitenkään tavatonta, että kappaleista on olemassa enemmän kuin yksi suomennos.
177. marjuko16.4.2009 klo 23:51
Niinpä, totta puhut, Tuomas L. Onhan se vähän turhaa tietysti. Mutta ei haitanne.
178. Arskis16.4.2009 klo 23:56
Marjuko, olemme molemmat oikeassa! "Pajunköyttä" on Saukin alkuperäinen suomennos vuodelta 1960, jonka Marketta Joutsi ja Laila Kinnunen ovat levyttäneet. Arja Korisevan "Sun tahtoisin tietävän sen" on taas Turkka Malin suomennos vuodelta 1990.
179. Mäkis-Tartti17.4.2009 klo 00:05
Kuittaan, että turutar tunsi Dylanin ja vierivän kiven. (Minua aina himottaa luonnehtia sitä piisiä sanoin "Dylanin versio Juicen laulusta Lauri Viidan muistomerkki".)
180. marjuko17.4.2009 klo 14:30
Vaihteeksi iki-ihana tuttu helppo klassikko:Yksi näistä aamuisin
Olet menossa nousta laulu
Sitten sinun Levitä siivet
Ja sinun ryhtyä taivaalla
Mutta asti tänä aamuna
There's a'nothing voi vahingoittaa sinua
Kun isä ja äiti seisoi
181. jukka s17.4.2009 klo 15:16
Käännöskone koville: There's vaaravyöhykkeellä, ei vieraalle alueelle
Kuin vähän tontti Kävelen että pyydän kotini
Täynnä aavemainen nähtävyyksistä, outo ja skeery nähtävyyksiä
Ev'ry kieroa eläinten että väristykset ja indeksoi ja puremiin!
Sen Amazon, että prophylactics vaaniminen Sen Amazon, että hypodermics vonkua Käytössä
Amazonin, sinun kuulla skarabee murjotus ja pistin zodiacs annetun siipi
Kaikki stalactites ja kieroa nikamien
Metsästämään stalagmites mutta kurkunpään tulehdus surmata
Kaikki, loiset, jotka ovat lähtöisin Paraguayn keväällä
Hmm, hmm hmmm
Snarling päiväntasaus keskuudessa kivet tarttuvat sinua
Ja Fahrenheit tulee ulos yöllä jäädyttää sinulle
Luonnonvarainen pohjukaissuoli ovat vaanimassa vuonna puiden
Ja viidakon parvittain vihreällä heittomerkit
Voi, Amazonin soittaa minulle
Sen Amazon, Pax vobiscum purema
Sen Amazon, että epiglottis Kamppi
Sen Amazon, että pallonpuoliskoa yöllä kaikki luikahtaa jossa agnostics juoma
Kaikki hippodromien jotka ovat piilotettu muta
Metsästämään Metronomit että elää suolla ja tulvien
Sitten kodachromes loppuvat ja juoman verensä, huono ginks
Vaikka velocipedes joukossa rikkakasveja on säikyttää sinua
Ja vaihdevuodet kanssa nälkäinen leukojen ensnares sinulle
Hurja adenoids kiusana jssk kukkulat ja rinteet
Jokaisella vältetään tappavan stethoscopes
Voi, Amazonin vaatii
Kyllä, Amazon on vaatinut
Voi, Amazonin vaatii me-ee!
182. Mäkis-Tartti17.4.2009 klo 15:31
Taisi marjukolla olla Summertime (by G. Gershwin?) jo mielessä, jukalla puolestaan ihan selvästi Don McLeanin On the Amazon.Varmaan yltiötuttua ränttätänttää, mutta ainakin meikäläistä hekotuttaa tämä kovin:
Tuota olen kuullut mister nuoret laulaa noin hänen
No, olen kuullut ole neil asettaa hänet alas
No, toivon, Neil Young muistaa
A Etelä mies dont tarvitsemme häntä noin joka tapauksessa
183. Maikki17.4.2009 klo 15:42
Kun tuo marjukon helppo tuli jo niin lisää vähän helpompaaHip naisen kävelevän liikkuva lattia
Tripping annetun liukuporrasyhtiöistä
There's miehen linjan
Ja hän tuulee hänen mielessään
Ajatella, että hän on jo tehnyt hänen
184. Jukkis17.4.2009 klo 16:03
Mäkis-Tartilla Sweet Home Alabama, Lynyrd Skynyrd.Tässä erään bändin keskeistä tuotantoa:
Voi elämä on suurempi
Se on isompi kuin sinun
Ja et ole minulle
Eripituisista että aion mennä
Etäisyys silmiin
Voi ei, olen sanonut liikaa
Olen asettanut sen
185. Mäkis-Tartti17.4.2009 klo 16:14
REM horjuu uskossaan Jukkiksen piisissä. Ja Sweet Home Alabama oli tietysti oikein.
186. Tuomas L.17.4.2009 klo 18:03
Näköjään meikäläisen 16.4. klo 23.34 on vielä tunnistamatta. Autetaan: suomalainen biisi.
187. Tsööts17.4.2009 klo 18:36
Tuomas L: 22 Pistepirkko ja Birdy, alkuperäinen on:I know, it don't really matter
Does it really matter
If we go insane, my darling
Do we always stick together
Does it really matter
If we go insane, my darling
188. Tuomas L.17.4.2009 klo 19:24
Kyllä, kyseessä oli Birdy, Eläkeläisten käännöksenä Pöpi.Seuraava on tullut tutuksi useammankin laulajan esittämänä:
The kuiskaa aamulla ystäville nukkumismahdollisuudet tiukka
Ovatko tiimoilta kuten ukkosen nyt katson silmiisi
Minun pitää kiinni kehosta ja tuntea jokaisen teet
Sinun äänesi on lämmin ja tarjousten
A love, että en voinut hylätä
189. Miimu17.4.2009 klo 19:36
Hän on hullu kuin typerysEntä se isi jäähtyä
Hän on hullu kuin typerys. entä se isi jäähtyä
Olen hullu kuin typerys. entä se isi jäähtyä
190. Matias-Myyrä17.4.2009 klo 19:39
Miimulla: Boney M / Daddy Cool
191. Miimu17.4.2009 klo 19:47
Noinko oli helppo? :-)
192. Miimu17.4.2009 klo 19:55
Helppoa pukkaa taas ;-)antaa takaisin syliin joku
Antaa periksi charms jonkun
antaa takaisin syliin joku rakastat
antaa takaisin syliin joku
Kun sinusta tuntuu, olet osa joku
antaa takaisin syliin joku rakastat
193. Miimu17.4.2009 klo 20:11
Maikilla 17.4.2009 klo 15:42America/Comin' into Los Angeles
194. Maikki17.4.2009 klo 21:06
Miimulla kappaleen nimi oikein, tekijä vain väärin, joka on Arlo Guthrie - Coming into Los Angeles.
195. turutar17.4.2009 klo 21:07
Tuomaksella Jennifer Rushin 'Power of Love', jota myös Celine Dion esittää.Miimulla Smokien 'Lay Back in the Arms of Someone'.
Iso S, antaisitko jonkin lisävihjeen eiliseen 16:51 käännökseesi, kun ei muuten tunne aukenevan.
196. Arskis17.4.2009 klo 21:31
Helppo:Kuinka monta teillä on miehen kävelemään alas
Ennen kuin voit soittaa hänelle, mies?
Kyllä, kuinka monta meret on valkoinen kyyhkynen purjehtia
Ennen kuin hän nukkuu vuonna hiekkaan?
Kyllä, kuinka monta kertaa saa konetykki pallot lentävät
Ennen ne on ikuisesti kielletty?
197. turutar17.4.2009 klo 21:41
Tosi helppo onkin, Arskis, sehän on 'Blowin' in the Wind'!
198. Maikki17.4.2009 klo 21:47
Arskiksella Blowin' in the wind, useita esittäjiä, mm. Bobby Bare, Cher, Neil Young ja Stevie Wonder ja BOB DYLAN.
199. marjuko17.4.2009 klo 22:00
Täällä on ollut monta helppoa ja tässä yksi iisi biisi:Taivas ja taivas yksin
Voiko ota rakastaa minua
'Cause I'd olla typerys
Koskaan jättää sinua rakas
Ja hölmö I'd koskaan
200. Tuomas L.17.4.2009 klo 22:06
The power of love oikein; Jennifer Rushin ja Celine Dionin versioiden lisäksi ainakin Laura Braniganin esitys on kohtalaisen tunnettu.Täytyy kai sitten ottaa tämäkin:
Valtaa rakkaus on kumma juttu
Tee yksi mies itkeä, tee uusi mies laulaa
Muuta haukka on vähän valkoinen kyyhkynen
Yli tunne, että on valta rakkauden
201. turutar17.4.2009 klo 22:12
Tuomaksella taas 'Power of Love'; tällä kertaa Huey Lewis & The Newsin näkemys asiasta.
202. iso S17.4.2009 klo 22:14
turutar (ja muut), tässä eiliseen 16:51 lisävihjeitä:Hullun hyppykeppimiehen tekijällä on samanniminen mutta eri kappale. Esittäjä ei ennen esiintynyt yksin. On Oscar-palkittu näyttelemisestä. Ex-mies kuoli lasketteluonnettomuudesta.
Näytepätkäni kaksi viimeistä riviä kääntyvät jotakuinkin oikein ees ja taas.
203. Tuomas L.17.4.2009 klo 22:25
Sieltähän se vauhdikkaampi Power of lovekin nopeasti tunnistettiin. Nuo kaksi samannimistä biisiähän olivat kutakuinkin samaan aikaan hittilistoilla 80-luvun puolivälissä.Käännöskone selviytyi muuten hämmästyttävän hyvin Hueyn biisin kertosäkeestä; siksi en ottanutkaan tähän sitä kohtaa.
204. marjuko17.4.2009 klo 22:28
Iso S, sinulla taitaa olla kierroksessa 'Little Man', by Sonny & Cher? Samanniminen laulu löytyy myös Jukka Kuoppamäeltä, hyppymiehen tekijältä.
205. Miimu17.4.2009 klo 22:33
(Maikki, Coming into Los Angeles:n esittäjänä näyttäs olevan myös America)-----
Jos voisin kääntää sivua
Aikanaan sitten I'd järjestää vain yhden tai kahden päivän
Sulje minun lähellä minun, suljen silmäni
Mutta en voinut löytää keino
So I'll ratkaista yhden päivän uskoa sinuun
Kerro minulle, kerro minulle, kerro minulle kuuluu
206. Tuomas L.17.4.2009 klo 22:37
Meikäläinen ei ole tainnut tunnistaa vielä yhtään, mutta nyt uskoisin tietäväni Miimun biisin: Fleetwood Macin Little lies.
207. Miimu17.4.2009 klo 22:37
Marjukolla 17.4.2009 klo 22:00Paul Anka - You are my destiny
208. Miimu17.4.2009 klo 22:38
Tuomas L. - aivan oikein!
209. marjuko17.4.2009 klo 22:40
Oikein tiedetyt: Summertime (Gershwin tosiaan) ja You Are My Destiny.
210. Maikki17.4.2009 klo 22:41
Miimu, aivan oikein onkin, hain siihen vain tekijää. Et ehkä muista aikoja... ;-D
211. Miimu17.4.2009 klo 22:54
Jatkan helpoilla...Olen syntynyt vaunu on travellin osoittavat
Oma äitisi käyttää tanssia rahaa he halua heittää
Papa voisi tehdä, mitä hän voisi
saarnata hieman evankeliumi, myydä pari pulloa tohtori Hyvä
212. Arskis17.4.2009 klo 23:08
Blowin´ in the wind oikein. Seuraava:Jos rakastat minua totta, jos rakastat minua yhä,
rakkautemme on aina oltava todellinen,
rakkauteni, rakkauteni.
Tosi rakkaus tarkoittaa suunnittelua elämämme kahdelle
ollaan yhdessä koko päivä läpi.
Tosi rakkaus tarkoittaa odottaa ja toivoo, että pian
toiveita me tehdään, tulee totta,
rakkauteni, rakkauteni.
213. marjuko17.4.2009 klo 23:10
Miimulla on 'Gypsys, Tramps and Thieves'; silläkin on useita esittäjiä, Nirvana, Cher... en tiedä kaikkia.
214. Miimu17.4.2009 klo 23:19
Arskiksella 17.4.2009 klo 23:08 Paul & Paula - Hey Paula
215. Miimu17.4.2009 klo 23:20
Ja joo marjuko - oikea kappale.
216. turutar17.4.2009 klo 23:57
Google on näköjään käännöskukkastenkin aarreaitta. On kyllä otettava huomioon, että osassa alkuperäisiä sanoja on kirjoitusvirheitäkin... no, ehkä ne tekevät käännökset vain hauskemmiksi.Tässä yksi popmusiikin klassikoita:
Hän näyttää, mistä etsiä
Niistä roskat ja kukat
On sankareita on merilevä
On lapsia aamulla
Ne ovat kallistetussa pois rakkaudesta
ja he Vähärasvaisen näin ikuisesti...
217. Arskis18.4.2009 klo 00:24
Turutar, Leonard Cohen - Suzanne
218. turutar18.4.2009 klo 00:27
Tulihan se sieltä.
219. Tsööts18.4.2009 klo 08:44
ihmiset käynnissä koska he ovat peloissaan Ne ihmiset, parempi lähteä ja varottava
Ei, ei, ei
220. iso S18.4.2009 klo 15:29
17.4.2009 klo 22:28 marjuko tunnisti oikein, Sonny & Cherin kappale Little Man oli kysymyksessä. Sonnyn kuolema oli iltapäivälehdissä esillä noin kuukausi sitten kun Liam Neesonin vaimo Natasha Richardson kuoli lasketteluonnettomuudessa.Jukkikselle pisteitä hyvän idean keksisimisestä. Itse olen muutamaan kertaan naureskellut näillä palstoilla Googlen käännöksille mutta en älynnyt valjastaa sitä tällä tavalla "hyötykäyttöön".
Kääntäjän pitäisi olla oppiva samaan tyyliin kuin Wikipedia on tietomäärältään ja -sisällöltään kohentuva mutta hidasta tuntuu olevan kääntäjän kehitys.
221. Jukkis18.4.2009 klo 16:28
Näiden sanojen tahtiin kyynelehtii näinä päivinä puoli maailmaa:Ja vielä Unelmoin hän Tulen minulle
Että me elämme vuotta yhdessä
Mutta on unelmia, joita ei voida
Ja on olemassa myrskyt emme voi sää
Minulla oli unelma elämäni olisi
Niin erilaiset tästä helvetin Olen elävä
Niin erilainen nyt, mitä se näytti
Nyt elämä on tappoi unelma unta.
222. Miimu18.4.2009 klo 17:22
Veikkaisin kappaletta "I dreamed a dream". (Mukavaa, kun sellainen täti löi jauhot suuhun porukoille. Mahtava ääni naisella! Kyse on siis Britannian Talentissa esiintyneestä Susan Boyle -http://www.aamulehti.fi/uutiset/viihde/susan-boyl e-villitsee-maailman/140209)
223. Jukkis18.4.2009 klo 18:07
Jeps.Tässä laulu, jonka muuan Idols-kandidaatti esitti viime kaudella ja siten johdatti tutustumaan tämän hienon kummallisen nimisen yhtyeen tuotantoon.
Rakkaus kaivoksen joskus teidän kuolla
Mutta I'll lähellä takana
I'll seurata sinua pimeässä
Ei sokaistuminen valoa tai tunnelien portit valkoinen
Juuri meidän käsissämme clasped niin tiukka
odottaa, että vihje kipinä
Jos taivas ja helvetti päättää
Että ne molemmat ovat tyytyväisiä
Valaisemaan NOS niiden vapautuneen merkkejä
224. Miimu18.4.2009 klo 18:36
Jukkiksella Anna Puustjärven Idolsissa esittämä: I will follow you into the dark/Death cab for cutie----
Minä en jätä sinua aikoina pulassa
Emme koskaan olisi päässeet näin pitkälle
Otin hyvinä aikoina, I'll toteutettava huonoina aikoina
Otan sinut juuri niin kuin olet
225. turutar18.4.2009 klo 20:01
Miimulla Billy Joelin 'Just the Way You Are'.
226. Miimu18.4.2009 klo 20:10
Joo.
227. Arskis18.4.2009 klo 22:13
Miimu, Hey Paula oikein. Sitten:Rakkaus on luonnon tapa antaa syyn elää.
Kultainen kruunu, joka tekee miehen kuningas.
Kerran korkea ja tuulinen kukkula.
Kun aamulla sumun kaksi ystäville suuteli ja maailma seisoi vielä.
Sitten sormet kosketti minun hiljaa sydämen ja opettanut sen, miten laulaa.
228. turutar18.4.2009 klo 22:26
'Love Is a Many Splendored Things'...
229. marjuko18.4.2009 klo 22:26
Arskiksen kappale kuulostaa Nature Boy´lta - onko?
230. marjuko18.4.2009 klo 22:28
Ei ollutkaan, se on juuri tuo turuttaren hoksaama. Myöhästyin.
231. Arskis18.4.2009 klo 22:31
Turutan, oikein! Eli suomeksi Niin paljon kuuluu rakkauteen, elokuvasta Päivien kimallus. Oli jo kolmas huhtikuu-piisi multa.
232. Arskis18.4.2009 klo 22:35
Oli poika.Hyvin outoa lumottu poika.
He sanovat, että hän vaelteli erittäin paljon, erittäin paljon.
Maalla ja merellä.
Hieman ujo.
Ja surullista silmä.
Mutta hyvin viisas.
Oliko hän?
233. marjuko18.4.2009 klo 22:36
Kiitos vain, Arskis! Siinähän se sitten tuli: There was a boy....
234. Miimu18.4.2009 klo 22:43
Tämä on kenties Juhani Heinolle helppo... Se on kaikki tai ei mitään
On suukkoja tai sylki -
Abstrakti tai edustajakokouksen
- Ja minä kähmiä noin ilman silmää.
Yhdestä nolla, yksi ja nolla
235. Miimu19.4.2009 klo 10:29
Mutta kun hänen juomisen ja lusting ja hänen nälkävallasta tuli tiedetään enemmän ja enemmän ihmisiä,
vaatimuksiin tehdä jotain törkeää
mies tuli kovempaa ja kovempaa
236. Arskis19.4.2009 klo 10:48
Nyt hän on toisella paikkakunnalla, enkä voi tavoittaa häntä.Ja olen sitä mieltä, niin kuin olen syyllistynyt rikokseen.
Otin kaikki hän antaa ja antoi hänelle mitään.
Ja kaikki se on ollut jonkin aikaa.
237. Miimu19.4.2009 klo 11:22
Arskiksella "Ain't that just the way" (Näinkö aina meille täällä käy)
238. Juhani Heino19.4.2009 klo 11:40
Miimu, kiitos vinkistä - alkoi tuntua siltä että tuo 22:43 olisiBo Kaspers Orkester: Ett & noll
ja sehän se oli, ruotsista oudosti käännettynä.
Ilmennyt
Kylmä ja kostea
Varasta lämmin tuuli
Väsynyt ystävä
Ajat ovat menneet
Rehellisten miesten
Ja joskus
Aivan liian kauan
Saat käärmeitä
239. Arskis19.4.2009 klo 11:57
Miimu, "Ain't that just the way" oikein. Helppo: Olen niin nuori ja olet niin vanha.
Tämä on minun rakas, olen kertonut.
En välitä, mitä he sanovat.
Koska ikuisesti aion rukoilla.
Sinä ja minä olen vapaa.
Koska linnut ylhäällä puissa.
240. marjuko19.4.2009 klo 12:22
Huomenta, Arskis! Dianalla aloitit, kiva!
241. Arskis19.4.2009 klo 13:19
Joo, Paul Ankan Diana. Aukesi helposti jo eka säkeestä.
242. Mäkis-Tartti19.4.2009 klo 13:29
Pauli Ankkaa (tai Soundgardenia) taitaisi olla Juhani Heinollakin: Black Hole Sun.Ollut poissa niin kauan Tuskin tiesi paikka
Jannu, on hyvä olla kotona
Jätä se till huomenna purkaa minun tapauksessani
Hunaja irrota puhelin
243. Jukkis19.4.2009 klo 14:24
Toihan on Biitleksiä, Selkä Neuvostoliitossa.Tämä rupeaa olemaan ajankohtainen:
Nyt on korkea, ja joulukuuset ovat pieniä,
Ja et kysyä kellonaikaa.
Mutta sinä ja minä, rakkautemme ei koskaan kuole,
Mutta kai hyvin itkeä tullut vappu.
244. Eki19.4.2009 klo 14:32
Oisko helppo:Ota nauha minun hiukset
Ravista se löysä ja anna sen laskevan
Lyin "pehmeää vastaan ihosi
Kuten varjo on seinän
Tule ja makuulle minun puolella
Luvun alussa mornin "kevyt
Kaikki En ota on aikaa
(... ja sitten biisin nimi)
245. Eki19.4.2009 klo 14:49
Tuossa taitaa olla pari virhettä ja doin'-tyyppinen kannattaa vaihtaa muotoon doing.Ota nauha minun hiukset
Ravista se löysä ja anna sen laskevan
Munivat pehmeä vastaan ihosi
Kuten varjo on seinän
Tule ja säädettävä kylkeeni
'til varhain aamulla valossa
Kaikki I'm ottaen on aika
(... ja biisin nimi)
246. Mäkis-Tartti19.4.2009 klo 15:01
Jukkiksella oli Bii Giisiä, First of May. Ekillä vissiin Kriskris Toffersonin (vai miten se taas kirjoitettiinkaan) Help Me Make It Through the Night. (Ja jep, Jukkis, minulla oli se Back in the USSR.)
247. Eki19.4.2009 klo 15:02
Tartilla oikein: Auttakaa minua tekemään sen läpi yön.
248. Eki19.4.2009 klo 15:05
Toinen helppo (jos sattuu biisin tuntemaan):Jos käynnistät minut
Jos käynnistät minut I'll koskaan lopettaa
Jos käynnistät minut
Jos käynnistät minut I'll koskaan lopettaa
Olen ollut juokseva lämmin
Sait minut tikittää räjähtää minun alkuun
Jos käynnistät minut
Jos käynnistät minut I'll koskaan lopettaa
249. Mäkis-Tartti19.4.2009 klo 15:13
Taitaapa olla Rollareiden Start Me Up.
250. Eki19.4.2009 klo 15:19
Sillähän ne Rollarit käsittääkseni kaikki keikkansa avaavat. Tartti teki taas jotakin ratkaisevaa.
251. Jukkis19.4.2009 klo 15:31
Tässä erään yhtyeen keskeistä tuotantoa:Sinulla on ...
Mutta miksi?
Laitoinpa tuohon saman tien koko laulun. Käännöskoneen outo tapa tulkita sanoitus estää tehtävän nuodostumisen liian helpoksi.
252. Ripa19.4.2009 klo 15:56
Eräänlainen klassikkobiisi tämäkin:Niin monet määränpää kasvot menee niin monissa paikoissa
Jos sää on paljon parempi
Ja ruokaa on niin paljon halvempaa.
No voin auttaa häntä hänen kanssaan matkatavaroiden
hänen matkatavaroita on niin raskasta
Olen kuullut, että kone on valmis
että yhdyskäytävän ottamaan rakkaani pois.
253. marjuko19.4.2009 klo 16:14
Lentokentästähän siinä laulellaan, 'The Airport' ja vissiin The Motors.
254. Ripa19.4.2009 klo 16:29
Oikein marjuko, The Motorsia vuodelta 1978:han se. Tinni (Timo Kuusisto) teki suomenkielisen version "Lentoon" vuotta myöhemmin.
255. Mäkis-Tartti19.4.2009 klo 17:06
Äsken tuli radiosta tämä kesäinen vanha hitti (mutta enkuksi, luojan kiitos): Käytössä radion ptruu oh oh
Käytössä radion ptruu oh oh
Käytössä radion ptruu oh oh
Käytössä radion ptruu oh oh nyt, nyt
256. Jukkis19.4.2009 klo 17:18
Heh. Metsäratiohan se. Donna Summer.Helpotan tuota klo 15:31 laittamaani niin, että tarjoan biisin kuunneltavaksi. Tämä on live-versio, joka on hiukka lyhyempi kuin alkuperäinen studioversio, joka taitaa kestää 1,3 sekuntia. Tämä liveveto kestää 0,94 sekuntia:
drzf55.googlepages.com/laulu.mp3
257. Mäkis-Tartti19.4.2009 klo 17:35
Joo, On the Radio. (Kyllä jaksaa hämmästyttää nuo käännöskoneen oikut: toisaalta se ei tajua, että vaikkapa jokin "honey" tarkoittaa oikeastaan melko harvoin hunajaa, mutta toisaalta singahtaa tuollainen älynväläys, että "whoa" on suomeksi ptruu.) - Kuuntelin tuon ääninäyte-rähähdyksen, ja ärsyttävästi ihan tutulta tuntuu, mutta ei vain vastaukseksi asti kirkastu.
258. Juhani Heino19.4.2009 klo 21:54
Ilmeisesti Jukkiksella on Napalm Death: You Suffer. Itse en harrasta mutta HESYllä on ollut töissä yksi fani, siksi tiedän tapauksen.Black Hole Sun oikein. Paul Anka on tainnut tosiaan laulaa senkin, mutta mulla oli Soundgarden mielessä.
259. Juhani Heino19.4.2009 klo 22:13
Miimun klo 10:29 oli kai Boney M: RasputinTeen uuden säikeen, mutta tässä olevista kommentit kannattanee laittaa vielä tähän.
KOMMENTOI