KESKUSTELUT > RISTIKOT > ERIKOISIA SANOJA
2453. Erikoisia sanoja
airisto19.3.2006 klo 13:25
Sana "tapto" oli minulle aivan outo, kun se ristikosta pongasin. Mikä mahtaa olla sen alkuperä ja missä piireissä/ikäluokissa se lienee paremmin tunnettu.2. tjn19.3.2006 klo 13:39
Tattoon kautta päästään historiaan,sotilaallisiin piireihin ja englantia puhuviin maihin. Ellei muistini petä, "tap-to" liittyy iltahetkeen, jolloin oluttynnyrin reikään lyödään tappi tarjoilun päättymisen merkiksi.
3. Ari19.3.2006 klo 13:48
Minä puolestani iskin silmäni tämän päivän hesarin sivulla E1 otsikkoon "Löysät pois ruuan hinnasta".Onko oikein kirjoitettu?
Mielestäni tämän pitäisi olla "Löysät pois ruoan hinnasta". Olenko väärässä?
4. Matti19.3.2006 klo 13:51
Muistelen, että kielitoimisto hyväksyisi nykyään myös "ruuan".
5. Tsööts (aka Tikulla Silmään)19.3.2006 klo 17:21
Minä muistelen, että jo 25 v. sitten peruskoulussa opetettiin molempien muotojen olevan oikein.
6. Pena19.3.2006 klo 18:00
Niinpä muistelen minäkin!(Tulee mullakin se parikymppiä täyteen tänä vuonna.)
d=)
(Kaksi kertaa!)
7. Tsööts19.3.2006 klo 18:15
(Onneksi olen sinkku - tyttöystävä pääsisi kiusaamaan, että vaihtaa minut kohta kahteen parikymppiseen. )
8. Matti19.3.2006 klo 18:43
Joutsin Pekan ristikossa oli Akustin mieheksi>Heta. Oliko lapsus, vai enkö vain tajua?Sitten oli hassu eläimen kuva>lahokas. Nykänen opasti, että lahokas on hilleri. Olin aina luullut, että se on sieni. Mauri Korhosen sienikirja taas neuvoi, että se sieni on lahokka. Nykänen ei lahokkaa tuntenut. On kai opuksella jo sen verran ikää.
9. kp19.3.2006 klo 18:49
Matti Niskavuori-sarjassa on Akusti ja hänen vaimonsa Heta
10. Matti19.3.2006 klo 18:54
kp, eikö se ole Akustin vaimoksi?
11. kp19.3.2006 klo 19:34
Kyllä Akustin vaimoksi>heta. -Jos etsitään ristikkoonhetaa...
12. Seppo19.3.2006 klo 20:15
Perussanakirjan mukaan lahokka-lahokas ovat juuri siten,kuin Matti tuossa edellä klo 18.43 kertoilee.
13. JPQ20.3.2006 klo 01:50
Minustakin molemmat on oikein ruoan ja ruuan mutta käytän mielumminmuotoa ruuan kuulostaa paremmalta.
14. Nero20.3.2006 klo 02:41
Se johtuu varmaan siitä, että ruoan lausutaan ruuan!
15. Pena20.3.2006 klo 09:45
Ja vuoan lausutaan vuuan?Ja Moan lausutaan muuan?
16. Teppo20.3.2006 klo 09:48
JPQ, käytätkö mieluummin muotoa mielummin?
17. Pekka Joutsi20.3.2006 klo 09:51
Matille! Se Heta-hommeli oli nimenomaan lapsus, joskus huomaa muutenkin tekevänsä vihjettä vihjeelle, jolloin palaa alkuasetelmaan!
18. Timppa20.3.2006 klo 10:03
Pimplaaminen? ;)
19. Just20.3.2006 klo 10:13
Noin viikko sitten meteorologi TV:ssä käytti verbiä hitustella. Asiayhteydestä saattoi päätellä sen merkitsevän lumen satamista.
20. iso S20.3.2006 klo 10:34
Turkulaisperäinen vaimo (minua saa vapaasti sääliä) puhuu joskus ihmiselle käsittämätöntä kieltä. Tukka pitäisi kampata ja johonkin tarkoitukseen pitäisi etsiä keppu. Jos hitustelee tai ei ymmärrä että kyseessä on sormustinta isompi ja ämpäriä pienempi astia, minkä tarkka koko riippuu kulloisestakin tarkoituksesta, on pelättävissä että vaimon käteen löytyy kräki. Lasten ruumiillinen kuritus on kielletty, mutta lapselliset aviomiehet ovat lainsuojattomia :)
21. Eki20.3.2006 klo 10:50
Muistanpa tapauksen viime vuosituhannelta, jolloin varsinaissuomalainen laatija oli sijoittanut laatimukseensa sanan kutujuusto.Sille ei näemmä tule yhtään google-osumaa. Hylkäämispäätös taisi olla oikea.
22. jupejus20.3.2006 klo 11:00
Sikäli, että oikeampi muoto kuuluisi olla kutunjuusto, mutta nuohan ovat toisaalta sellaisia kiikun kaakun sanoja, koska vaikka onkin lehmänjuusto ja poronjuusto esimerkkeinä, ja edustavat oikeita muotoja, niin löytää google ainakin muodot lehmäjuusto ja porojuusto. Ehkä kutujuusto oli väärin, mutta ymmärrettävä sana silti täysin.
23. jupejus20.3.2006 klo 11:06
Niin ja Timpalle piti olla se osoite, että tiedät mitä pimplaaminen on. Menenpäs tuonne niin saat elämyksiä, vastauksia kohdassa on neuvoja paikan päälle ;)http//www.saanankiitajat.fi/
24. jupejus20.3.2006 klo 11:07
Noin ikkään http://www.saanankiitajat.fi/
25. Timppa20.3.2006 klo 11:11
Voih! Onko Jupejuskin hurahtanut Googleen. Eihän se toki ole sanaseppojen raamattu, vaikka sieltä aina välillä jotain apua saakin.Kutunjuusto kuulostaa oikealta muodolta, mutta vähän mukaeltuna se lienee kuttujuusto. Onneksi en kuitenkaan törmännyt viime vuosituhannella kyseiseen ristikkoon...
Minulla valitettavasti ei ole jupejus-suomi-jupejus -sanakirjaa, joten valaisisitko tietämystäni "pimplaamisesta". Enkä kerro mistä sana tuli tietooni...;)
26. Timppa20.3.2006 klo 11:12
Kiitos! Vastaus tuli jo ennen uteluni lähettämistä...:)
27. jupejus20.3.2006 klo 11:38
Niinpä vain, en ole googleen hurahtanut, mutta kun muutkin sieltä hakevat vertailukohtia...ja kuttujuustoahan se olla pitäisi, jos ilman genet...totta kai. Jäi itseänikin tuo koirankuoppa vaivaamaan kun siihen upposin.
28. Satunnainen Ratkoja20.3.2006 klo 18:16
No kun kerran otsikko lahelta liippasi, niin kysaistaan sanasta jota olen mietiskellyt silloin talloin.Eli Muutaman kerran olen tormannut sanaan inuna ristikoissa? Loytyyko tama laatijan raamatuista pesosesta ja nykasesta? ja milla merkityksella....???
Huvikseni sita nyt googlasin ja loysin kylla muutamia osumia mutta silti hiukan epamaarainen sana --> kissan aantelya inuna?? joo voishan tuo sita olla?
Ilmeisen hyva sana laatijalle jos tuttu ininä sana ei sovi ääkkosten takia... Mutta älkää nyt kumminkaan ruvetko inunaa silti ryostoviljelemaan ristikoissa ;o)
29. Eki20.3.2006 klo 18:33
Inuna lienee väärin, joko laatijalta tai ratkojalta.
30. tjn20.3.2006 klo 20:02
Sattui vastaan selitystä säikeen aloituskysymykseen, sikäli kuin se tarkoittaa samaa kuin "tap toe".http://tietokannat.mil.fi/tattoo2003/tattoo_2003.h tm
31. Satunnainen Ratkoja20.3.2006 klo 20:29
Ai niin unohdin etta makin voin erehtya ;o)Joo eli inuna(a) ei siis sanana tunnisteta... selva pyy.
32. iso S20.3.2006 klo 22:34
Hmm... minä en korviani hämmästyksestä höristäisi jos kuulisin navetasta tai navetan vintiltä inunaa. Siitä tosin voisin olla hämmästynyt mitä minä teen navetassa. Lienee murrealuejuttu mutta minusta inuna kuulostaa puhekielessä täysin todennäköiseltä johdokselta inua-verbistä. Inunta ja inuminen lienevät sentään kirjakielen mukaisia?Aikoinaan tilastoin omista ristikoistani 35914 sanan esiintymää ja muiden laatimista 72450 (erilaisia sanoja oli 29591, missä luvussa on mukana monikot ja lauseissa olleet taivutusmuotoiset sanat). Inuna, inuminen ja inunta eivät esiintyneet kertaakaan.
Inua oli minulla 10 kertaa ja muilla 34 kertaa, eli 10000 sanaa kohti käytin sitä noin 2.8 kertaa ja muut 4.7 kertaa. Vertailun vuoksi samoissa ristikoissa sanan atta suhdeluku oli minulla 0, muilla 3.6 ja yleisimmän sanan (taas) minulla 30.6 ja muilla 11.87. Tuosta järkyttyneenä olen sen jälkeen pyrkinyt vähentämään sen käyttöä mutta inspiraatio ei ole toistaiseksi riittänyt tilastojen päivittämiseen että näkisi miten väistely on tehonnut.
Johtopäätös: oman kokemukseni mukaan inuna ei ole yleinen ratkojan kuulema ääni, mutta omalta osaltani vain sattuma on estänyt äänen päästämisen tarkastajan korviin.
33. ljj30.3.2006 klo 22:38
kirsi tuntuu olevan outo sana nykynuorille, äsken Tuomas & Juuso ohjelmassa juontaja väitti sen tarkoittavan kovaa hankea, jonka päällä voi kävellä.Haastateltavana ollut Kirsi Salo oli ylpeänä samaa mieltä, vaikka lähinnä savivelliä kirsi tarkoittaa.
34. Arska30.3.2006 klo 22:53
Ai, olen luullut että kirsi on sama asia kuin routa? Ja koiran kuono on kirsu. Ja kersa on....
35. mor30.3.2006 klo 23:00
Ja erään ketjuilijan nimestä tulee karsa...
36. tonimikael30.3.2006 klo 23:38
Nykäsen (ei Matin) mukaan kirsi on joko routaa tai jotain malmimineraalia. Että pitäköön Salo ylpeytensä! :)
37. iso S31.3.2006 klo 08:14
Arskalle ketjuilu on rakas, hänen toivetyöpaikkansa on raksa, pukumateriaalinsa sarka, suosikkisäveltäjä Anton Karas, mäkihyppääjäidoli Jiri Raska ja ihanneauto "Sitroen Ksara"?Säie 1164. Kuka on Kirsi Routa käsittelee kirsi-asiaa. Siellä on mm. tämä Jounin 15.10.2004 klo 15:00
lähettämä:
"Opin lapsena sanan KIRSIKANTO. Se oli tosi mystinen sana, sillä kirsi-sanaa en tiennyt merkityksessä routa ja kanto-sanan yhdistin kaadettuun puuhun.
Myöhemmin opin yleisemmin käytetyn hankikanto-sanan."
Minusta on täysin mahdollista, että jollakin murrealueella kirsi voi tarkoittaa jäätynyttä hangen pintaa tai mitä tahansa kovettunutta pintaa. Sen kummempaa tietoa minulla ei ole, kuulostaa vain loogiselta.
Mistäpä tuon tietää vaikka ljj olisi oikeassa myös savivelliasiassa. Jollakin alueella on voitu siitäkin käyttää nimitystä kirsi. Epäilen silti että jos on savivellin yhteydessä käytetty niin silloinkin kyseessä olisi vellin päälle kuivunut kerros.
38. ljj31.3.2006 klo 14:59
Kun huonopohjaisilla sorateillä on routavaurioita tarpeeksi lähellä pintaa, muodostuu tiehen hyvin syviäkin pehmenneitä savikuoppia. Niihin autot voivat jumittua hyvinkin sitkeästi. Tuollaisesta kinnijäämisestä on ymmärtääkseni hyvinkin lajalti käytetty sanontaa: - jäi kirteen, tai - ajoi kirteen.
Myös mainitaan tellä olevan kirsipaikkoja puhuttaessa tien kunnosta.
Tämä kuitenkin lienee jo vanhaa puhetapaa. (ristit perään)
Onkohan tuollaiselle keväiselle savikuopalle muuta nimeä?
39. Sepposka31.3.2006 klo 16:12
Pari viikkoa sitten Yle Radio 1:ssä Luontoradion Risto Nurmikäytti ilmaisua "tuuli puuskii". Sanonta, vaikka outo ja uusi
minulle olikin, kuulosti viehkolta ja sopi juuri tarkalleen hänen kuvailemaansa tilanteeseen.
40. askonpoika19.11.2011 klo 23:50
1950-luvun äidinkielen opettaja opetti Kirsi-sukunimen taipuvan Kirsin. Millainen ohjeistus on nykyään?Ja mitä tuo Kirsi todella tarkoittaa?
41. si-tee-raaja19.11.2011 klo 23:53
1164. Kuka on Kirsi Routa? Lähettäjä: Eki 15.10.2004 klo 14:13
Tuollaista ihmettelin joskus 60-70-luvuilla, kun ROUTA-sanan vihjeenä oli usein KIRSI.
Myöhemmin se selvisi. Roudan synonyymihan se kirsi olikin.
Viime sunnuntain Miljonääri-kisassa Perttu Pesä tipahti nollaan, kun luuli roudan synonyymiksi hallaa.
Lasse Lehtinen kysyi seuraavalta kilpailijalta: "Olisitko tiennyt sen kirsin?"
Varmaan kirsi taipuu helpommin niin kuin "kirren"?
Pakko myöntää, että Ristikkorengin ensimmäisessä monikoinnissa työn suorittajalla oli sama väärä käsitys enkä huomannut sitä tarkastusvaiheessa.
42. HT21.11.2011 klo 11:11
Lähettäjä: askonpoika 19.11.2011 klo 23:501950-luvun äidinkielen opettaja opetti Kirsi-sukunimen taipuvan Kirsin. Millainen ohjeistus on nykyään?
Ja mitä tuo Kirsi todella tarkoittaa?
------------------------------------------
Kysyin Kielitoimiston nimipalvelusta, mahtaisiko olla isokin rikos taivuttaa Kirsin - Kirsiä jne. eikä pääsääntöä noudattaen Kirren - Kirttä. Suosittelivat jälkimmäistä, mutta asia luvattiin ottaa käsittelyyn seuraavassa kokouksessa 14. joulukuuta. Tämän jälkeen kannanotto saattaa tulla näkyviin sille saitille, jota PP jo mainosti toisessa säikeessä 10.10.2011, tuossa osoite lyhennettynä:
-http://tinyurl.com/cc53pta
Minulle luvattiin ilmoittaa asia hetimmiten ja jos niin tapahtuu, ryntään toki ilmoittamaan siitä tännekin.
Mikkonen - Paikkalan Sukunimet-kirjasta käy vähän yllättäen ilmi, ettei Kirsi välttämättä tulekaan routa-kirrestä vaan voi olla lähtöisin ruotsin kielen kirsimarjaa (= kirsikka) merkitsevästä sanasta. Kirja heittää esiin myös (vanhan) ruotsin sanan girs, kiiski.
43. NEVILLE22.11.2011 klo 21:34
empä ole näin huonoa pelikaanin osalta suomenkielen tapailua tavannu.Hyi!
44. ESAS25.11.2011 klo 15:01
Satakunnasa `kirsi mullaa`kun keväällä, huonolle perustalle rakennetut vanhat rakennukset kääntyilevät, vähän `sinne sun tänne`.
45. jpq6.12.2011 klo 05:58
Vielä tästä ruuan ja ruoan jutusta molemmat tosiaan oikein et eka sointuu paremmalta minusta vaikka jälkimäinen onkin poikkeuksellisesti oikein myös et minusta loogisempi joskin kiiitoskielitoimniston kieli ei ole loogista enään.
46. pösilö13.12.2011 klo 12:36
Törmäsin vastikään outoon sanaan : LIHASTOT, jonka vihjeenä oli NIISSÄ VOIMAMME . Lisävihje: Lehteä jaetaan ilmaiseksi rautatieasemilla
47. Nykänen13.12.2011 klo 12:44
Minä tunnen kyseisen sanan ja kerron lihaksiston sen synonyymiksi.
48. Pökänen13.12.2011 klo 12:54
"...joskin kiiitoskielitoimniston kieli ei ole loogista enään".Siinäpä sai kielitoimisto kuulla painavaa kritiikkiä asiantuntevalta taholta.
49. pösilö13.12.2011 klo 19:02
Minulle lihastosta tulee lähinä mieleen teurastamon orsi tai valintamyymälän tuorelihahylly.Siinähän on kantasanana liha, eikä lihas. Liha-lihan, lihas - lihaksen. -isto pääte taitaa tulla useimmiten genetiivivartalon mukaan ?
Tarve - tarpeisto , ei siis tarvesto. Satu -sadusto, lintu - linnusto
Toisaalta: Saari - saaristo
50. Jaska13.12.2011 klo 20:42
Ja niini - Niinistö!
51. Matti13.12.2011 klo 22:45
Toimisto. Varasto? Varisto!
52. pösilö14.12.2011 klo 16:35
hammas - hampaisto , varsin ennakoimatonta tämä rakas äidinkielemme !Mutta vielä alkuperäiseen ihmettelynaiheeseeni: onko tuo lihasto ihan OK ?
53. Funny14.12.2011 klo 17:49
Tapaus on outo, mutta lihaston lisäksi Nykänen tuntee myös ainakin rataston. No, Suomen kielessä riittää ihmeteltävää, ja kiistanhaluisille kiisteltävää.
54. RA14.12.2011 klo 18:04
Pesosessa tuota LIHASTOa ei enää ole. Jätetty pois vanhentuneena?
55. HT15.12.2011 klo 10:56
Lähettäjä: askonpoika 19.11.2011 klo 23:501950-luvun äidinkielen opettaja opetti Kirsi-sukunimen taipuvan Kirsin. Millainen ohjeistus on nykyään?
Ja mitä tuo Kirsi todella tarkoittaa?
------------------------------------------
Kielitoimiston nimipalvelu on eilisessä kokouksessaan päätynyt tuohon samaan kantaan eli sukunimi taipukoon kuten etunimi.
56. HT15.12.2011 klo 11:15
Hesarin arkistosta löytyy viimeisen 21 vuoden ajalta yksi esimerkki lihasto-sanan käytöstä, se on vuodelta 2007:" 'Lähtökohta on, että ihmisen pitäisi liikkua ja huolehtia lihastonsa toimintakunnosta', sanoo liikunnanohjaaja ja valmentaja Erik Piispa Suomen valmentajat ry:stä."
Lihaksisto-haku tuottaa 414 osumaa. Pesosella (ja Kielosella) on ilmoituksensa mukaan tarkoituksena "kuvata suomen nykyisen kielen keskeiset sanavarat", niin että tuommoisten lihastojen paikka ei ole niissä.
57. Matti15.12.2011 klo 14:15
Epäilen kyllä tuossa pränttivirhettä. Lihaston po. lihasten.
58. pösilö15.12.2011 klo 17:54
Huomaa, mikä oli vihjesana!Lisäksi ratkaisusanojen tulee olla perusmuodossaan, lukuunottamatta johtolauseita.
59. Matti15.12.2011 klo 19:57
pösilö, tarkoitin pränttivirhettä HT:n HeSa-sitaatissa heti tuossa ylempänä.
KOMMENTOI