KESKUSTELUT > RISTIKOT > VAIKEAA KIRJOITETTAVAA

1271. Vaikeaa kirjoitettavaa

Juhani Heino15.12.2004 klo 18:59
Nyt kun ruoka-arvoitusten "satoobriaan" tuli julki, aloitetaan oikeinkirjoitusharjoitukset. Eli miten kirjoitetaan näin lausutut (ylimääräistä yksinkertaistusta mukana, sellaisen juntin tyyliin jota ei kai olekaan)?

ratatui (suomeksihan voi kirjoittaa näinkin)
orsdöövr
puljon

valeri siskaadestään
älfred hitskok
pen tsyskovits
kristof kiislovski

losan
tsikako
misisipi
valdisäär
mäsätsuusets
älpykööki
pordoo

oodekolon

Keksikää lisää.
2. Matti15.12.2004 klo 19:18
Sergei Jastremski
Tsikpniev Presinski
3. Eki15.12.2004 klo 19:40
Tein katsoon loppuvuonna aiheesta ristikon, kuvissa:

Zyskowicz
Schlizewski
Debreczeni
Sågbom

Sanoissa ei luonnollisesti ollut piilokirjaimia. Sepä lisähommaa teettikin.
4. tero15.12.2004 klo 20:20
§noihin ensin mainittuihin, yritän lunttaamatta

ratatui = ratatouille
orsdöövr = hors d'oevre
puljon = pouillon

eiköhän nuokin menneet sen verran ohi että joku muu saa jatkaa :)
5. jo15.12.2004 klo 20:43
öfandöö
6. RA15.12.2004 klo 21:47
Juhani Heino mainitsi oodekolon'in. Sehän tunnetaan myös arkikielessä lyhyemmin nimellä kolina.

Ritke
Rooke
Piitles
söu

;-)
7. Heljä-Maija15.12.2004 klo 22:29
mösjöö
resepsuun
8. ljj16.12.2004 klo 00:01
alkkoholi ?
9. Kravattimies16.12.2004 klo 00:52
tero, näyttää ensilmäyxel hyvält, mutta po. hors d'oeuvre

Realitihverensi tvikkien ja opeesien välillä on siinä, että ekat joutuvat kokteilpaateissa sellaisiin tialookeihin, etteivät pääse nauttimaan orsdöövreistä.
10. tero16.12.2004 klo 02:09
ranska taitaa olla vaikeimmasta päästä kirjoittaa.

silvuplee mösjöö.
kesköse? (sanatarkasti suomennettuna: mikä on se mikä se on?)

mutta ranskalainenhan on niin viisas että se laskee paitsi sormillaan myös varpaillaan:
99 = 4*20+10+9 eli kätröväändisnöf
11. Artsi16.12.2004 klo 09:19
entinen radiotoimittaja: liekö sähkövaloa Prahassa ?

Pariisissa tilasin jälkiruuan selvällä suomenkielellä: "suklaamössö" ja ihan oikein ymmärrettiin.
12. Tuomas L.16.12.2004 klo 14:26
Markaret Tätser
13. kirre16.12.2004 klo 14:52
bosolee, fondyy
14. Jouni16.12.2004 klo 15:32
Venäjää väliin:

Soromnoo
Hospoti pomiloi

Oikeassa äänneasussaan kirjoitettaisiin ehkä näin

Vsjo ravno (Все равно)
Gospodin, boze moj (Господи н, боже мой)
15. Marianna16.12.2004 klo 16:25
tsootsdekodinski
16. Pena16.12.2004 klo 17:25
Äsken radiosta kuultu:

Sose Manuel Paroosu
17. arja16.12.2004 klo 17:25
seatkaapa soppaa lisää ja kirjoittakaa sanoja pohojalaasittain eli korvataan d ,ärrällä.
Kun porilaisetkin tuntevat dx-auton mutta ei pohjalaista reeäksää.ja on niitä muitaki, lara, auri. ratsuni
gospoorin
sootsekosinski
18. V-R16.12.2004 klo 19:33
Ja ree ree är.

Luin Maija Dalgrenin pakinan Metro-lehdestä.
Oli aikoinaan naistenlehden toimittajana vierailemassa itänaapurissa.
Istui siinä iltaa isännän kanssa. Tulkki oli takana.
Isäntä sitten kertoi, että heillä on tällainen sanonta:
Saksalainen on aina saksalainen, vaikka voissa paistaisi.
Onko teillä suomessa vastaavaa, kysyi isäntä?
Nyt oli Maijalla kova paikka.

Hätä keinot keksii.
Maija vastasi, että on. Meillä sanotaan, että ruotsalainen on aina ruotsalainen, vaikka voissa paistaisi.

Seurauksena oli valtava naurunrähäkkä.
19. annairam17.12.2004 klo 15:12
tsoos pisee
parikello ja pisikella (vai oliko jälkimmäinen ähvällä)
20. Eki17.12.2004 klo 15:20
Aivan, siis Visikella.
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *