KESKUSTELUT > RISTIKOT > HS-KUUKAUSILIITE LOKAKUU

9831. HS-kuukausiliite lokakuu

Potter6.10.2018 klo 12:46
Eikös kuukausiliitteen ristikko kiinnosta, kun ei ketään näy palstoilla. Ristikko oli toisinpaikoin normaali ja muutamilta osin melko hankala ratkaistava. Tuohon alaosan oikeaan reunaan RAPATA-sanaan olisin kaivannut yhtä lisäkirjainta.
2. Uusi6.10.2018 klo 12:56
Potterin kanssa samoilla linjoilla. Se yksi a minunkin mielestäni puuttuu.
3. pelaaja6.10.2018 klo 13:16
Nykäsen mukaan myös yksi a riittää. Tosin ei ristikosta tuollaista vihjettä löydy....

Intia ja Kiina tainneet mennä laatijalla sekaisin?
4. Pähkinänsärkijä6.10.2018 klo 13:30
Muukin maantieto näyttää laatijalla olevan "vaihtelevaa": perjantairistikon kanssa identtinen karttakuva merkintöineen johtaa tässä kuitenkin toiseen ratkaisuun, vaan väliäkö tuollakaan, kunhan viittaa "sinne päin".

Pari muutakin eilistä vihjettä osoittaa Lehdon välinpitämättömäksi tullutta otetta laadintaansa samoin kuin taas aika moni ns. vakiovihje/ratkaisusana. Hauskin punnerrus oli mielestäni kalanevien vierestä alas tullut "naisnimi" (6).
5. Jaana6.10.2018 klo 13:32
Joo, Intiaa ja Kiinaa minäkin ihmettelin. Pakko uskoa, kun oli vielä kahdessa paikassa.
6. Jiikoo6.10.2018 klo 13:32
Täyttyihän tuo, mutta vähän valjun maun jätti. Samoja kohtia edellisten kanssa ihmettelin minäkin, ja useampikin sana maistui suussani vieraalta tai keinotekoiselta. Yksi ylärivin kuvavihjeistä näytti sumeissa silmissäni lähinnä kupariselta kahvipannulta, mutta vaikuttaakin esittävän faunan edustajaa. Auliksen tapaan aikaisempien ristikoiden vihjeitä kierrätyskäytössä, monikin vihje yhteinen eilisen perjantai-Hesarin ristikon kanssa.
7. kaplas6.10.2018 klo 14:51
Niinpä. Vakioratkojille helppo
8. vaari6.10.2018 klo 17:26
Sausar sijaitsee kyllä Intiassa, olisi laittanu vihjeeksi vaikka Peking.
9. vaari6.10.2018 klo 17:50
Olen jo vuosia ihmetellyt miksei esim kuukausiliitteessä ole eri laatija, tylsää kun on samoja vihjeitä.
10. Seitenvitonen6.10.2018 klo 19:28
Onneksi Potter jo aloituksessaan antoi yhden valmiin sanan.
11. Potter6.10.2018 klo 19:40
Seitenvitonen, niinpä tosiaan annoinkin. Se oli jonkinlainen vahinko kylläkin että anteeksi vaan !
12. Seitenvitonen6.10.2018 klo 19:58
Potter,
Samanlainen moka sattui minulle joku aika sitten: Tarkoitushan meillä on, ettemme liikaa jeesaa "jäseniä", etteivät laiskistu. Jos vihjeitä annetaan, ne eivät saa olla liian helppoja. Minun mielestäni vanhempi porukka (pelaaja, Aksu, Jondalar y.m. osaavat homman).
13. Alematti6.10.2018 klo 23:13
Vas yk liikennevalot eivät tietääkseni ole sama asia kuin rautatieliikenteen siipiopasteet. Vai?
14. Siru7.10.2018 klo 08:57
Näköjään liikennevalot on espanjaksi semaforo. Eikös Aulis asu Espanjassa!
15. Alematti7.10.2018 klo 10:03
Että sellaista, no onhan se hyvä oppia kieliä.
Entäpä mikä mahtaa olla isosta kuvasta oikealle alas naamattoman kissan idea? En myöskään muista minkä on logo kenkien vieressä.
16. Jiikoo7.10.2018 klo 10:17
Alematti, kissalle löytyy synonyymi, joka ei ole tullut minua vastaan missään muualla kuin tämän laatijavelhon ristikoissa (ja sen myötä Ratkojissa). Murrettako lienee?

Onkos tässä ristikossa kengätkin, monikossa? Löydän yhden ainoan kengän enkä näe sen vieressä mitään logoa.
17. Potter7.10.2018 klo 10:26
Nuo semaforit ovat ajalta, jolloin rautatien opasteet olivat vähän toisenlaisia. Vanhoissa elokuvissa noista ainakin on kuultu. Esim. kovastikin elokuvassa "Aatamin puvussa ja vähän Eevankin".
18. Siru7.10.2018 klo 10:30
Alematti, Kalevalaisen runon murretta taitaa tuo kissan synonyymi olla! Runoissahan voi vapaasti nimitellä yhtä sun toista tavalla jos toisella! Ja noita ”logoja” täytyy tutkia suurennuslasilla, jotta totuus paljastuu!
19. Alematti7.10.2018 klo 12:42
Uskomatonta miten solmuun voi aivonsa laittaa. En kerta kaikkiaan voinut olla näkemättä kuvaa jonkinlaisena logona, googlasinpa jopa Rolexin logoa kun olin näkevinäni tuossa jonkinlaisen x-kirjaimen (miksei siinä olisi silloin mieluummin R, en tiedä), aika vitsikästä. Kunnes vihjeiden perusteella osasin kyseenalaistaa logo-tulkinnan... Kissa ratkesi kun tosiaan löytyi ratkojista moinen vastaus. Kiitokset vinkeistä kaikille!
20. Eikka7.10.2018 klo 12:50
Lainaus: 1. Potter 6.10.2018 klo 12:46
Eikös kuukausiliitteen ristikko kiinnosta, kun ei ketään näy palstoilla. Ristikko oli toisinpaikoin normaali ja muutamilta osin melko hankala ratkaistava. Tuohon alaosan oikeaan reunaan RAPATA-sanaan olisin kaivannut yhtä lisäkirjainta.

Itse olisin kaivannut tuohon kaksi kirjainta lisää (silloinkin se olisi ollut slangia, eikä kunnon "ristikkokieltä"), siis konsonantteja ja alkuun. Tuohan on väännös ruotsin kielen sanasta ja minun mielestä hyvin kyseenalainen ristikoihin sopivaksi. Enpä ole koskaan kuullut, että joku aikoisi rapata vaikkapa auton tuulilasia aamupakkasilla....

Ristikot ovat vähän kuin elämä: ne saavat olla melkein mitä tahansa, kunhan eivät ole tylsiä. Tämä oli.

Itse muuten jumitin keskellä olevaan mieheen: mietin pääni puhki kuka suomalainen näyttelijä hän on. No, ei ollut, ei lähellekään.
21. Jiikoo7.10.2018 klo 14:17
Eikka, olikohan mielessäsi Martti Pennanen (näytteli mm. ”yleisesikunnan päällikköä” Kassilan Päämajassa)?
– Vaikuttaa vähän siltä, että kuvan miekkosen vanhemmat ovat nähneet pienokaisessaan arkkienkeli Mikaelia!

Tänä lämpimänä syksynä en ole joutunut vielä kertaakaan skrapaamaan auton tuulilasia ennen liikkeellelähtöä.
22. Eikka7.10.2018 klo 14:26
Lainaus: 21. Jiikoo 7.10.2018 klo 14:17
Eikka, olikohan mielessäsi Martti Pennanen (näytteli mm. ”yleisesikunnan päällikköä” Kassilan Päämajassa)? – Vaikuttaa vähän siltä, että kuvan miekkosen vanhemmat ovat nähneet pienokaisessaan arkkienkeli Mikaelia!Tänä lämpimänä syksynä en ole joutunut vielä kertaakaan skrapaamaan auton tuulilasia ennen liikkeellelähtöä.

Juuri häntä haeskelin!

Ainahan voit rapata tuulilasia, so voi tietty ”vähän” heikentää näkyvyyttä????
23. jykä7.10.2018 klo 15:19
Onko kukaan löytänyt kylää Kiinasta? Muuten helppo kuten kuukausiristikot melkein aina
24. Juho7.10.2018 klo 15:35
jykä, eikö siinä Kiinassa ole Aulista uskominen?
25. Potter7.10.2018 klo 18:46
jykä, Intiasta löysin, mutta mistäpä tietää jos laatija tietää tuollaisen kylän Kiinassakin.
26. Juuso7.10.2018 klo 18:46
Epäilen keskikuvan toinen vasemmalta alaspäin sanaratkaisuani, kun sen sanamuoto tuntuu oudolta. Onko muilla siinä oudon oloinen sana?
27. Juuso7.10.2018 klo 18:53
Edellisen täsmennys: sana on adjektiivi, mutta minusta se on aika outo sana kuvaan.
28. Jiikoo7.10.2018 klo 19:28
Adjektiivi joo. Arvovaltainen auktoriteetti nimeltä Wikipedia näkyy käyttävän kuvan aiheesta samaa laatusanaa.
29. Siru7.10.2018 klo 19:28
Juuso, kyllä se sana minusta sopii kuvaan. Aikoineen oppikoulussa kasviopissa opeteltiin noita juttuja ja kyllä tuokin ilmaisu siellä oli.
30. Juuso7.10.2018 klo 19:44
Kiitos Jiikoo ja Siru! Näyttääpä google tuovan tuon kasvioppiasian esille, kun googlaan tuota adjektiiviä.
31. iso S8.10.2018 klo 10:33
AIka vaikealta tuntuu löytää tietoa miten Sausar liittyisi Kiinaan. Se on kaupunki ja nagar palika Intiassa. Tuo "palikka" on aluehallintoyksikkö, joka normaalisti hallitsee yli 100,000 asukkaan aluetta. Raja on aiemmin ollut 20,000 ja vanhan systeemin aikaiset nagar palikat ovat saaneet jatkaa. Sausarin asukasluku on 27,459 (tieto vuodelta 2011).

Sausar sijaitsee Chhindwaran (n. 260,000 asukkaan kaupunki) alueella. Ehkä tämä Chinaa muistuttava nimi riittää Lehdon mielestä kiinalaisuuden osoitukseksi. Lisäksi sieltä löytyy kiinalainen ravintola. Sehän sinetöi tulkinnan!

Fallingrain.com ei tunne Sausaria Kiinassa, mutta ei Intiassakaan, vaikka siellä on melko pieniäkin paikkoja. Googlen kartta sijoittaa sen Intiaan.
32. Rampe8.10.2018 klo 10:56
Aulis on kai kyllästynyt näillä sivuilla esiintyneeseen napinaan Intian kylistä ja vaihtoi maata.
Epähuomiossa vei kylän mennessään.
33. cb8.10.2018 klo 11:49
Tähdenpuolikas lipusta oikealle tuottaa päänvaivaa, en jaksaisi enää miettiä, joten pieni vihje olisi paikallaan. Kiitos etukäteen :)
34. Leenanneli8.10.2018 klo 11:52
Kengästä muodostuva nelikirjaiminen sana? Onko merkki? En oo kuullutkaan. Ja sen yläpuolella olevan sanan piilokirjain puuttuu. Muuten täynnä.
35. Leenanneli8.10.2018 klo 11:58
Näköjään puuttuu multa vielä oik ylhäältä joku ilmeisesti kaupunki. Kuva niin pieni, etten oikein näe mistäpäin maailmaa on. Ja siinä tietty kaks piilokirjainta.
36. Potter8.10.2018 klo 13:25
Leenanneli, tuttu kaupunki Italiassa.
37. Elva8.10.2018 klo 13:28
cb & Leenanneli
Kartassa on kaksi Välimeressä sijaitsevaa merta. Kenkävihje on merkki. Tähtivihjeessä viitataan kuvan vaillinaisuuteen.
38. Leenanneli8.10.2018 klo 13:51
Kiitos Potter, sehän on ihan selvä nyt. Ja myös kenkä. Mulla oli projektorista väärä sana, mut sekin ois ollut hyvä.
39. cb8.10.2018 klo 14:07
Elvalle kiitokset! Tuo naisnimi oli niin outo, että onnistui hämäämään.
40. Jiikoo8.10.2018 klo 14:09
Noista karttakuvista vielä: Aivan oikeasta yläkulmasta saatavan ratkaisusanan kirjoitustapa ei taida olla ihan sopusoinnussa suomenkielisissä hakuteoksissa (Wikipedia jne.) esiintyvän muodon kanssa? Jos se taas siihen sopeutetaan, muuttuu Hesaa-vihjeestä saatava ratkaisusana ainakin minun silmissäni outoon muotoon.

No, tällaisiin pikkujuttuihinhan olemme toki saaneet tottua... Kirjain sinne tai toinen tänne vinksallaan!
41. Rampe8.10.2018 klo 14:51
Jiikoo, sitä on sopeutettu vähän enemmän, tällainen Sorron merkki tällä kertaa !
Arabialaisilla, samoin kuin kyrillisillä aakkosilla kirjoitettujen nimien translitterointi vaihtelee, aasialaisista puhumattakaan.
Ratkaisusanalle en kyllä löytänyt vahvistusta minäkään.
42. Owlie8.10.2018 klo 15:45
40. Jiikoo ja 41. Rampe

Saksankielinen Wikipedia tuntee paikan kirjoitettuna myös niin että sopii vaakasanaan. Kirjoitusasusta on väännetty juttua aikaisemminkin. Ainakin kerran.
43. Jiikoo8.10.2018 klo 16:19
Maailman paikannimistön translitteroinnit poikkeavat hyvinkin usein kielestä toiseen. Suomenkielisissä ristikoissa olisi mielestäni syytä käyttää paikannimien suomen kielen mukaisia muotoja. Tässä mielessä luotan enemmän Wikipedian suomenkieliseen antiin kuin tuon ”tietosanakirjan” muunkielisiin versioihin, niin kyseenalaista kuin tuosta lähteestä saatava tieto joskus onkin.
44. Jiikoo8.10.2018 klo 16:37
Translitterointiesimerkki muualta kuin paikannimistöstä:

Venäjän kenties tunnetuimman klassisen musiikin säveltäjän sukunimi jääköön tässä kirjoittamatta venäläisessä muodossaan, koska tämä keskustelupaikka ei tue kyrillisiä kirjaimia. Suomenkielisen Wikipedian mukaan nimi on Tšaikovski, ruotsalaisen Tjajkovskij, saksalaisen Tschaikowski, englantilaisen Tchaikovsky, ranskalaisen Tchaïkovski tai Tchaïkovsky, espanjalaisen Chaikovski, unkarilaisen Csajkovszkij ja sitä rataa...

En sinänsä haluaisi tätä nimeä ristikkosanaksi edes suomalaisessa muodossaan, koska vierastan ristikoissa sanoja, jotka vaatisivat oikeasti ”hattu-ässää” (š). Minulle olisi aikamoinen sokki joutua pelaamaan sakkia sortsit jalassa.
45. pelaaja8.10.2018 klo 19:46
Mistä lie Veijo Wirén aikanaan saanut tietonsa, kun hänen kirjassaan Uusittu Ristikkosanojen Pikkujättiläinen tuo Jemenin kaupunki on tähän ristikkoon sopivassa kirjoitusasussa. Mm. nimilöydösten ja muitten näköhavaintojen perusteella ko. kirja saattaa olla Lehdon ja eräitten muittenkin laatijoitten työpöydän takareunalla edelleen aktiivisena.
Valitettavasti en lahjaksi saamastani käytössä repsahtaneesta kirjasta löydä painatusvuotta. Miljoona vuotta eli noin 15 vuotta sitten se on WSOY:ltä julkaistu.
46. Jondalar8.10.2018 klo 20:33
Pelaaja, minulla on sama kirja, priimakuntoinen. Kuudestoista painos vuodelta 2002. Tarjoushinta on ollut 9,90 €. No nyt kun sitä kääntelin niin kirjasta irtosi yksi sivu, eli rupeaa lahoamaan (toisin kuin omistajansa). Kirjasta löytyi todellakin po. sana sivulta 362. Selityksenä Jemenin kaupunki tai Lohikäärmeen tähti. Ihan asiallisen näköinen kirja. Hakusanat hyvin ryhmitelty.
47. Rampe8.10.2018 klo 20:35
Onkohan siinä kirjassa Aton ja Atum yksi ja sama jumala?
Siinä on yksi totuus, jolle vahvistus löytyy vain ristikoista .
48. pelaaja8.10.2018 klo 20:46
Rampe, ei ihan. Aton, egyptil. jumala, auringonkehrä. Atum, jumala.
49. pelaaja8.10.2018 klo 20:51
Ahaa, tarustoja-kohdasta löytyi Atum, egyptiläinen kaikkeudenjumala. Ja Aton, egyptiläinen auringonjumala, auringonkehrä.
Ei siis ratkennut se totuus tämän kirjan avulla.
50. pelaaja8.10.2018 klo 21:00
Hups, Facta-kirjasarja: Atum, egyptin Heliopoliissa palvottu kaikkeuden ja auringon jumala, samastettiin myöh. Re-jumalaan. Siinä sitä aurinkoa. En kyllä mene kuukleen tarkistamaan nyt yhtikäs mitään.
51. Jondalar8.10.2018 klo 22:07
Spectrum kertoo sen näin:

Aton, egyptiläisessä uskonnossa jumalana palvottu auringonkehrä, etenkin Amenhotep IV:n (Ekhnatonin) aikana.
Atum, Egyptin Heliopoliissa palvottu kaikkeuden ja auringon jumala.

Vaikea sanoa, onko kyseessä sama jumala toisella nimellä. Ehkä sillä ei ole mitään merkitystä. Uskonnot ovat yleensä vain ylipappien keksimä tapa huijata kansalta vuohet ja lampaat ja syödä itsensä kylläisiksi.
52. Potter9.10.2018 klo 13:04
Minäkin avasin Gummeruksen tietosanakirjan vuodelta 1997. Siinä on seuraava teksti: Aton Atum, muinaisegyptiläinen auringon tai auringonkehrän nimitys. Farao Ekhnatonin (Ahenatenin) aikana (1300-luvunlla eKr.) Atonia, jumalaista aurinkoa, palvottiin ainoana jumalana.

Vanhat tietonsanakirjat olen kyllä vienyt kierrätykseen ajat sitten, mutta ihme kyllä tuo kirja on jäänyt.
53. Jondalar9.10.2018 klo 14:17
Löysin Spectrumin suurartikkelista piirroksia Egyptin jumalista. Aton on esitetty kivilaatassa auringon kiekkona, jonka säteet päättyvät farao Ekhnatonin hyviä töitä tekeviin käsiin. Piirroksessa on kuvattu faraon lisäksi hänen puolisonsa Nefertiti sekä heidän lapsensa. Aton on siis pallo, joka lähettää maan päälle hyviä säteitä. Atum näkyy olevan pujopartainen ryhdikäs mies tötteröhattu päässä.

Tämän perusteella Aton ja Atum ovat eri jumalia.
54. Mäxä15.10.2018 klo 20:46
Otavan Iso Tietosanakirja (Encyclopaedia Fennica) Viides painos / 1963:

Aton => Atum

Atum, Aton, Egyptin Heliopoliissa palvottu jumala, joka käsitettiin auringon ilmestysmuodoksi. Vrt Amenofis
55. Jaska15.10.2018 klo 21:22
Se on sama auringonjumala eri nimillä. Me tunnemme ko. auringonjumalan nimillä Aton ja Atum, englannissa se on Aten. Joku voisi selvittää, mitä nimeä nykyegyptilläiset käyttävät ja translitteroida sen arabian aakkosista omiimme.

Niin kuin kaikki tiedämme, yhden jumalan eri nimet voivat olla hyvinkin erilaiset alkukirjainta myöten. Esim. Zeus oli roomalaisilla Jupiter.
56. HT15.10.2018 klo 22:14
name-doctor.com näkyy selittävän, että nimi voidaan translitteroida hieroglyfeistä vaihtoehtoisesti Aton/Aten.

Englantilainen muoto: Wikipedialla on hakusanana Aten ja sen kohdalla huomautus: "also Aton". Toisaalta kolme hyllyssäni olevaa englantilaista tietosanakirjaa tuntevat vain Aton-muodon, amerikkalaisella on päähakusanana Aton ja perässä: "spelled also Aten".

Wikipedia ei Atonin kohdalla puhu mitään Atumista eikä Atumin kohdalla Atonista. Ei englantilainen, ei suomalainen eikä mikään niistä muista Wikipedioista, joita kurkkasin. Jos olisivat sama, tottapa jotain viittauksia näkyisi.
57. Jaska15.10.2018 klo 23:26
HT:n selvityksen perusteella ensimmäinen lauseeni oli silkkaa harhaoppia. Harhaanjohtana oli Wikipedia, jonka listassa Egyptian gods ei mainita lainkaan Atumia. Lähin sitä muistuttava nimi on siinä Aten.

Helpostihan olisin voinut kerrata autuaasti unohtamani asiat WSOY Uuden tietosanakirjasta. Siinä on samat tiedot Atumista kuin pelaajan Factasta tsekkaamissa. Atum ja Re (Ra) olivat jollain tavalla ihmistä muistuttavia eli biologisia olentoja. Hiiltä löytynee kummankin kokoonpanosta. Ekhnatonin eli farao Amenhotep IVn mukaan jumalia on vain yksi, taivaalla osan vuorokaudesta havaittava, vain vedystä ja heliumista koostuva mollikka. Sen hän siis nimesi Atoniksi. Kyllä sellainen ainutkertainen ilmiö on kiistatta eri tyyppi kuin pahainen paikallisjumala Atum.
KOMMENTOI

Pakolliset kentät merkitty tähdellä *